俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语常用口语 » 正文

俄语流行口语短句(三十) --俄语口语词汇

时间:2013-04-19来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:1、真够挑剔。 Очень придирчивый. Например: Он то говорит,что много работы,то говорит,что мало платят. 他一会儿说工作量太大,一会儿说工资低。 Оч
(单词翻译:双击或拖选)

1、真够挑剔。 Очень придирчивый.

Например:

Он то говорит,что много работы,то говорит,что мало платят.

他一会儿说工作量太大,一会儿说工资低。

Очень придирчивый.

真够挑剔的。
2、爱管闲事。 Соваться в чужие дела.

Например:

Ты всё ещё не изменился,любишь соваться в чужие дела.

你还是没变,爱管闲事。

Почему ты так говоришь обо мне?

你怎么这么说我?

3、马马虎虎。 Так себе.

Например:

Говорят,что у тебя всегда прекрасные отношения со всеми.

听人说,你的人缘挺好的。

Так себе.

马马虎虎。

Честно говоря,ты скромный.

你这人其实挺谦虚的。

4、好说好散。 Довольно встретились и довольно расстались.

Например:

Во время любви если обе стороны не подходят,то расставайтесь,довольно встретились и довольно расстались.

恋爱期间双方不合适,那就分手,好说好散。
Я согласен.

我同意你的观点。

5、还过得去。 Всё же ничего.

Например:

Как здоровье твоей матери?

你母亲身体好吗?

Всё же ничего.

还过得去。

6、从零开始。 С самого начала.

Например:

С самого начала постарайся забыть все неприятности.

从零开始,努力把一切不愉快的事情忘掉。

Я обязательно постараюсь.

我一定努力这样做。

7、毫无意义。 Нет никакого смысла.

Например:

Я хочу уволиться из университета и заниматься торговлей.

我想退学去做生意。

С ума сошёл?

你疯了?

Нет никокого смысла для меня в учёбе в университете.

上学对我来说毫无意义。

8、来不及了。 Не успел.

Например:

Почему ты так оделся?

你怎么穿成这样?

Потому что не успел,нечего не поделашь.

因为来不及了,没办法。

9、顺其自然。 Всё по порядку.

Например:

Не надо торопиться,всё по порядку.

不必冲刺,一切顺其自然。
А потом?

然后会怎样?

Всё будет хорошо.

一切会变好。

10、身无分文。 У меня нет ни одной копейки.

Например:

Прямо говоря,у меня нет ни одной копейки.

直截了当地说,我身无分文。

Зачем ты пришёл без денег?

没钱你来干什么呢?

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 真够挑剔


------分隔线----------------------------
栏目列表