俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语考题 » 正文

俄语二级笔译教程五-文化

时间:2017-05-24来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:第五章 文化1、俄罗斯教育Нынче российское образование находится в стадии мод
(单词翻译:双击或拖选)
 第五章 文化
1、俄罗斯教育
Нынче российское образование находится в стадии модернизации. Это и введение Единого Государственного экзамена, и экспериментальное обучение по 12-летней программе общего среднего образования, и получение дипломов о высшем образовании различной квалификации, и информатизация всех ступеней образования, главным образом общего и высшего, и много другое. Главная цель модернизации — возрождение и развитие лучших традиций отечественного просвещения, упрочение позиций России в ряду высокообразованных стран мира и её интеграция в мировое образовательное сообщество.
Направления развития образования в России на ближайшую перспективу изложены в государственном документе .Концепция модернизации российского образования на период до 2010г.., принятом Правительством РФ в декабре 2001 г.
目前 ,俄罗斯教育正处在实施现代化的阶段 。这就是实行国家统一考试验 、 12年普通中等教育的实验学 年普通中等教育的实验学 年普通中等教育的实验学 年普通中等教育的实验学 、不同专业水平的高等教育毕文凭获得 不同专业水平的高等教育毕文凭获得 不同专业水平的高等教育毕文凭获得 不同专业水平的高等教育毕文凭获得 不同专业水平的高等教育毕文凭获得 不同专业水平的高等教育毕文凭获得 、各 级教育的信息化 ——主要是普通教育 和高等,等 。现代化的主要目标是本 现代化的主要目标是本 国教育优秀传统的振兴与发展。俄罗斯在世界高水平家中地位巩固,以 国教育优秀传统的振兴与发展。俄罗斯在世界高水平家中地位巩固,以 国教育优秀传统的振兴与发展。俄罗斯在世界高水平家中地位巩固,以 及它与世界教育共同体的一化 。俄罗斯教育近期的发展路线在联邦政府 2001年 12月通过的国家性文件 ——《2010年前俄罗斯教育的现代化构想 》中被 确定下来。
55
莫斯科音乐学院
Со временем я осознала, что самое ценное в Московской консерватории - не ее строения, а профессора и студенты. Среди них было много признанных или будущих артистов мирового класса. В вестибюле и на лестничных площадках, среди массы стоящих и идущих людей, ты мог запросто встретить самых известных в мире людей: культурного и вежливого скрипача Ойстраха в аккуратном пальто и шляпе, седого и небрежно одетого Хачатуряна. Вон тот, со сдвинутыми бровями и резким голосом - Шостакович. А тот, невысокий старик со всклокоченными волосами и пронзительным взглядом, это маэстро Нейгауз, воспитавший Рихтера и Гилельса.
Многие студенты консерватории поступили сюда после школы-десятилетки для одаренных детей. Например, Ашкенази, Малинин, Пикайзен. Были и те, что приехали из разных уголков страны, им пришлось пройти много уровней отбора. Поэтому еще до поступления в консерваторию почти каждый не только прошел очень серьезную подготовку, но и сумел отличиться.
我觉得莫斯科音乐学院最弥足珍贵的不是它硬件, 而教师和生我觉得莫斯科音乐学院最弥足珍贵的不是它硬件, 而教师和生我觉得莫斯科音乐学院最弥足珍贵的不是它硬件, 而教师和生我觉得莫斯科音乐学院最弥足珍贵的不是它硬件, 而教师和生我觉得莫斯科音乐学院最弥足珍贵的不是它硬件, 而教师和生我觉得莫斯科音乐学院最弥足珍贵的不是它硬件, 而教师和生我觉得莫斯科音乐学院最弥足珍贵的不是它硬件, 而教师和生我觉得莫斯科音乐学院最弥足珍贵的不是它硬件, 而教师和生我觉得莫斯科音乐学院最弥足珍贵的不是它硬件, 而教师和生我觉得莫斯科音乐学院最弥足珍贵的不是它硬件, 而教师和生其中很有一些世界级的艺术家,或即将成为。在学院门厅、楼 其中很有一些世界级的艺术家,或即将成为。在学院门厅、楼 其中很有一些世界级的艺术家,或即将成为。在学院门厅、楼 其中很有一些世界级的艺术家,或即将成为。在学院门厅、楼 梯过道等各处行色匆的往人群里,你会跟生平仰慕世界顶级物不期而遇: 梯过道等各处行色匆的往人群里,你会跟生平仰慕世界顶级物不期而遇: 那位彬有礼、衣冠整齐的是小提琴家奥伊斯特拉 那位彬有礼、衣冠整齐的是小提琴家奥伊斯特拉 赫,头发灰白、漫不经心的是 赫,头发灰白、漫不经心的是 赫,头发灰白、漫不经心的是 哈恰图良,而紧锁双眉、声音尖促的是肖斯塔科维奇那个子不高头发略显蓬 哈恰图良,而紧锁双眉、声音尖促的是肖斯塔科维奇那个子不高头发略显蓬 哈恰图良,而紧锁双眉、声音尖促的是肖斯塔科维奇那个子不高头发略显蓬 哈恰图良,而紧锁双眉、声音尖促的是肖斯塔科维奇那个子不高头发略显蓬 哈恰图良,而紧锁双眉、声音尖促的是肖斯塔科维奇那个子不高头发略显蓬 乱、目光深遂的老人便是教出李赫特吉列尔斯大师涅高兹。
莫斯科音乐学院的生,很多是从十年制天才儿童校升上来阿什肯纳 莫斯科音乐学院的生,很多是从十年制天才儿童校升上来阿什肯纳 莫斯科音乐学院的生,很多是从十年制天才儿童校升上来阿什肯纳 齐,马里宁、毕开京等都是这样。再有就从全国各地考上来的那得经过 齐,马里宁、毕开京等都是这样。再有就从全国各地考上来的那得经过 齐,马里宁、毕开京等都是这样。再有就从全国各地考上来的那得经过 齐,马里宁、毕开京等都是这样。再有就从全国各地考上来的那得经过 齐,马里宁、毕开京等都是这样。再有就从全国各地考上来的那得经过 层择优选录。 所以一个在进校前不但都已经过严格训练,而且才能出众层择优选录。 所以一个在进校前不但都已经过严格训练,而且才能出众层择优选录。 所以一个在进校前不但都已经过严格训练,而且才能出众层择优选录。 所以一个在进校前不但都已经过严格训练,而且才能出众层择优选录。 所以一个在进校前不但都已经过严格训练,而且才能出众层择优选录。 所以一个在进校前不但都已经过严格训练,而且才能出众层择优选录。 所以一个在进校前不但都已经过严格训练,而且才能出众层择优选录。 所以一个在进校前不但都已经过严格训练,而且才能出众层择优选录。 所以一个在进校前不但都已经过严格训练,而且才能出众层择优选录。
所以一个在进校前不但都已经过严格训练,而且才能出众
56
3、莫斯科地铁
Первый проект московского метро появился в 1902 году и был разработан инженером Балинский. Тогда как раз электрический трамвай шёл на обмен конке.
Но городская Дума отказала разработчику проекта со следующей формулировкой: .Выполнение проекта явилось бы нарушением городского благоустройства и благообразия, ухудшением санитарного состояния города и нарушением духовных и материальных интересов..
Оно не самое большое в мире, но зато самое загруженное: перевозит 9 миллионов человек а сутки против 6,5 миллиона лондонского и Нью-йоркского метро вместе взятых.
莫斯科地铁的第一个建设方案产生于 1902年,是由工程师巴林斯基设计的 。 当时,恰逢有轨电车取代铁马运营。
但市杜马以下列措辞拒绝了方案的设计者 但市杜马以下列措辞拒绝了方案的设计者 但市杜马以下列措辞拒绝了方案的设计者 但市杜马以下列措辞拒绝了方案的设计者 但市杜马以下列措辞拒绝了方案的设计者 但市杜马以下列措辞拒绝了方案的设计者 但市杜马以下列措辞拒绝了方案的设计者 但市杜马以下列措辞拒绝了方案的设计者 但市杜马以下列措辞拒绝了方案的设计者 但市杜马以下列措辞拒绝了方案的设计者 :“假若设计方案实施则是对室内 假若设计方案实施则是对室内 假若设计方案实施则是对室内 假若设计方案实施则是对室内 假若设计方案实施则是对室内 假若设计方案实施则是对室内 假若设计方案实施则是对室内 假若设计方案实施则是对室内 完整设施和优雅市容环境的破坏,将影响内卫生状况而且妨害精神需求物质 完整设施和优雅市容环境的破坏,将影响内卫生状况而且妨害精神需求物质 利益 。”
莫斯科地铁不是世界上规模最大的 ,但确实世界上负荷最重的 :它每昼夜运 载 900万人次 ,而伦敦地铁和纽约加载 一起才运650万人次 。
57
4、教学质量排名前九的俄罗斯高校
Девять российских вузов вошли в топ-200 рейтинга по качеству преподавания Round University Ranking (RUR), который создан на основе данных медиакомпании Томсон Рейтер, сообщает ТАСС.
据塔斯社报道 ,9所俄罗斯大学进入 Round University Ranking (RUR)教 学质量排行榜前 200名,排行榜根据汤姆森路透社 (Thomson Reuters)资料设立 。
Международный рейтинг университетов Round University Ranking (RUR) создан российской компанией "Рейтинговое агентство Round University Ranking" и существует с 2010 года. В рейтинге оценивается деятельность 750 ведущих вузов мира по 20 параметрам, сгруппированным по четырем направлениям: качество преподавания (40% от оценки вуза), качество исследований (40%), уровень интернационализации (10% от оценки вуза), уровень финансовой устойчивости (10%).
2010年起, RUR排行榜机构开始发布自己的世界大学,名根据教 排行榜机构开始发布自己的世界大学,名根据教 学( 40%)、科研( )、科研( )、科研( )、科研( 40%)、国际化水平( )、国际化水平( )、国际化水平( )、国际化水平( 10%)及财政收入( )及财政收入( )及财政收入( 10%)四大项标准 )四大项标准 20个参数对 750所大学进行评估。
В глобальном рейтинге Round University Ranking за 2016 год представлены 700 вузов из 74 стран мира, в том числе 23 из России и 43 вуза из стран постсоветского пространства.
2016年 RUR世界大学排名包含了 74个国家的 700所大学 ,其中包括 ,其中包括 23所 俄罗斯高校及 43所前苏联国家大学。
В 9 лучших вузов России по качеству преподавания входят следующие:
教学质量排名前九的俄罗斯高校包括:
1. МГУ им. Ломоносова
1. 国立莫斯科罗蒙诺索夫大学
Место в мировом рейтинге: 46
世界排名 :46
МГУ включает в себя 15 научно-исследовательских институтов, 41 факультет, более 300 кафедр и 6 филиалов (в их числе пять зарубежных – все в странах СНГ). МГУ занимает устойчивое первое место среди вузов России в российских
58
рейтингах и в выборке российских вузов из международных рейтингов.
莫斯科大学共有 15个科研所、 41个系、 300多个教研室及 6所分校(其中 5个位于独联体国家)。莫斯科大学在俄罗排名榜及进入各世界行 个位于独联体国家)。莫斯科大学在俄罗排名榜及进入各世界行 个位于独联体国家)。莫斯科大学在俄罗排名榜及进入各世界行 榜的俄罗斯高校中均雄踞首位。
2. Томский государственный университет (ТГУ)
2. 托木斯克国立大学
Место в мировом рейтинге: 100
世界排名: 100
В Томском государственном университете – 23 факультета, на которых обучается свыше 23 тыс. студентов, 800 аспирантов и докторантов. Гордостью университета являются его Научная библиотека (4 млн экз., музей редкой книги) и Сибирский ботанический сад.
托木斯克国立大学共有 23个系,在校学生 2.3万余人,其中 800名博士及 博士后。托大最引以为傲的是科学图书馆( 博士后。托大最引以为傲的是科学图书馆( 博士后。托大最引以为傲的是科学图书馆( 博士后。托大最引以为傲的是科学图书馆( 400万册、单设珍贵书籍文献馆)及 万册、单设珍贵书籍文献馆)及 万册、单设珍贵书籍文献馆)及 万册、单设珍贵书籍文献馆)及 西伯利亚植物园。
3. Российский университет дружбы народов (РУДН)
3. 俄罗斯人民友谊大学
Место в мировом рейтинге: 104
世界排名 :104
Особенностью РУДН является его многонациональность: среди студентов, аспирантов и стажеров — представители 450 национальностей и народностей из более чем 146 стран мира.
俄罗斯人民友谊大学的最特点是其多族性,在校本科生、研究及进修 俄罗斯人民友谊大学的最特点是其多族性,在校本科生、研究及进修 俄罗斯人民友谊大学的最特点是其多族性,在校本科生、研究及进修 俄罗斯人民友谊大学的最特点是其多族性,在校本科生、研究及进修 生来自 146个国家的 450个民族。
4. Национальный исследовательский ядерный университет "МИФИ" (Московский инженерно-физический институт) (НИЯУ МИФИ) (126).
4. 国立核研究大学(莫斯科工程物理所)( 126名)
5. Нижегородский государственный университет им. Н. И. Лобачевского (ННГУ им. Лобачевского) (146)
59
5. 下哥罗德国立大学 (146名)
6. Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) (148)
6. 托木斯克理工大学 (148名)
7. Санкт-Петербургский национальный исследовательский университет информационных технологий, механики и оптики (ИТМО) (152)
7. 圣彼得堡国立信息技术、机械与光学大( 152名)
8. Московский физико-технический институт (государственный университет) (МФТИ) (161)
8. 莫斯科物理技术学院(国立大)( 161名)
9. РГУ нефти и газа им. Губкина (186)
9. 俄罗斯国立 (古布金 )石油天然气大学 (186名)
60
芭蕾舞
Балет— вид сценического искусства, основными выразительными средствами которого являются неразрывно связанные между собой музыка и танец.
Чаще всего в основе балета лежит какой-то сюжет, драматургический замысел, либретто, но бывают и бессюжетные балеты. Основными видами танца в балете являются классический танец и характерный танец. Немаловажную роль здесь играет пантомима, с помощью которой актёры передают чувства героев, их .разговор. между собой, суть происходящего. В современном балете широко используются также элементы гимнастики и акробатики.
Балет зародился в Италии в эпоху Возрождения (XVI в.) вначале как объединённая единым действием или настроением танцевальная сценка, эпизод в музыкальном представлении, опере. Заимствованный из Италии во Франции расцветает придворный балет как пышное торжественное зрелище. Но самостоятельным видом сценического искусства балет становится только во второй половине XVIII века.
芭蕾舞是台艺术的一种,它基本表现手段相互之间密切联系音乐和 芭蕾舞是台艺术的一种,它基本表现手段相互之间密切联系音乐和 舞蹈。
通常,芭蕾舞的基础是某种情 结、戏剧构思和概要。但也有一些无通常,芭蕾舞的基础是某种情 结、戏剧构思和概要。但也有一些无通常,芭蕾舞的基础是某种情 结、戏剧构思和概要。但也有一些无通常,芭蕾舞的基础是某种情 结、戏剧构思和概要。但也有一些无节的芭蕾舞。在中,蹈基本种类是古典和性格此哑剧发挥 节的芭蕾舞。在中,蹈基本种类是古典和性格此哑剧发挥 节的芭蕾舞。在中,蹈基本种类是古典和性格此哑剧发挥 节的芭蕾舞。在中,蹈基本种类是古典和性格此哑剧发挥 节的芭蕾舞。在中,蹈基本种类是古典和性格此哑剧发挥 着较为重要的作用 。借助哑剧 ,演员传达主人公的感情 、他们之间的 “谈话 ”和事 件的本质、在现代芭蕾舞中,还广泛采用了体操和技巧运动元素。
作为由统一的 动或情绪结合起来舞蹈戏剧性、音乐演出和歌中作为由统一的 动或情绪结合起来舞蹈戏剧性、音乐演出和歌中情节片段,芭蕾舞最初产生于文艺复兴时期( 情节片段,芭蕾舞最初产生于文艺复兴时期( 情节片段,芭蕾舞最初产生于文艺复兴时期( 16世纪)的意大利。从传入 世纪)的意大利。从传入 世纪)的意大利。从传入 法国后,宫廷芭蕾作为富丽堂皇、壮观的舞台场面得到了 繁荣。但是只法国后,宫廷芭蕾作为富丽堂皇、壮观的舞台场面得到了 繁荣。但是只法国后,宫廷芭蕾作为富丽堂皇、壮观的舞台场面得到了 繁荣。但是只法国后,宫廷芭蕾作为富丽堂皇、壮观的舞台场面得到了 繁荣。但是只法国后,宫廷芭蕾作为富丽堂皇、壮观的舞台场面得到了 繁荣。但是只18世纪下班期,芭蕾舞才成为独立的台艺术种类。
61
6、精神文化潜力
Международная репутация любого государства определяется не только политическим весом и экономическими ресурсами, но и его духовно-культурным потенциалом. Не случайно, что пропаганда в зарубежье своего культурного достояния входит в число внешнеполитических приоритетов крупных и мелких стран. Россия, как никакая другая держава, врастала в мир с помошью своей культуры. Пушкин и Толстой, Достоевский и Чехов, Чайковский и Мусоргский, Шолохов и Шаляпин, Станиславский и Шнитке, как и сотни других великих представителей русской литературы и искусства, создали панорамный портрет России, вглядываться в который веками будут другие нации, соизмеряя с этим образом собственное представление о нашей стране и ее народе.
任何一个国家的际声望都不仅取 决于它政治威信和经济资源,而且也任何一个国家的际声望都不仅取 决于它政治威信和经济资源,而且也决于它的精神文 化潜力。在国外宣传本决于它的精神文 化潜力。在国外宣传本化财富,是对外政策的优先重点之 化财富,是对外政策的优先重点之 一,大国小都是 样。这种情况绝非偶然俄也如其他任何家一,大国小都是 样。这种情况绝非偶然俄也如其他任何家一,大国小都是 样。这种情况绝非偶然俄也如其他任何家一,大国小都是 样。这种情况绝非偶然俄也如其他任何家一,大国小都是 样。这种情况绝非偶然俄也如其他任何家一,大国小都是 样。这种情况绝非偶然俄也如其他任何家借助自己的文化才牢固立足于世界。普希金和托尔斯泰、陀思妥耶夫基契诃 借助自己的文化才牢固立足于世界。普希金和托尔斯泰、陀思妥耶夫基契诃 借助自己的文化才牢固立足于世界。普希金和托尔斯泰、陀思妥耶夫基契诃 夫、恰科斯基和穆索尔,肖洛霍谢列雅平坦尼 拉史夫、恰科斯基和穆索尔,肖洛霍谢列雅平坦尼 拉史夫、恰科斯基和穆索尔,肖洛霍谢列雅平坦尼 拉史夫、恰科斯基和穆索尔,肖洛霍谢列雅平坦尼 拉史特克,以及其他数百计的俄国文学艺术伟大代表人物描绘出了全景 特克,以及其他数百计的俄国文学艺术伟大代表人物描绘出了全景 特克,以及其他数百计的俄国文学艺术伟大代表人物描绘出了全景 画面。其他的民族将世代欣赏它,并把同自己对我国和人看法加 画面。其他的民族将世代欣赏它,并把同自己对我国和人看法加 画面。其他的民族将世代欣赏它,并把同自己对我国和人看法加 以对比。
62
7、钢琴家回忆录
Оглядываясь на пройденную жизнь, я могу сказать, что большая её часть проведена на черно-белых клавишах. До 1947 г. я шесть лет училась играть на фортепьяно частным образом. С 1947 по 1953 гг. училась в Шанхайском консерватории по специальности фортепьяно. Потом пять лет училась в СССР, в МГК (Московский государственной консерватории имени П.И. Чайковского). А с 1959 г. и по сей день преподаю фортепьяно, выступа, с концертами и сочиняю музыку. После того, как в Китае началась политика реформ и открытости, я вновь получила возможность участвовать в музыкальной жизни внутри страны и за рубежом. Все эти повороты судьбы позволили мне соприкоснуться с представителями разных школ фортепьянной игры и Китае и СССР, познакомиться с особенностями преподавания фортепьяно на севере и юге Китая. На старости лет я решила записать некоторые свои впечатления, надеясь, что мои записки окажутся полезными для молодых коллег-пианистов.
纵观我这一生,在 钢琴的黑白键旁度过时间最多。开始纵观我这一生,在 钢琴的黑白键旁度过时间最多。开始纵观我这一生,在 钢琴的黑白键旁度过时间最多。开始纵观我这一生,在 钢琴的黑白键旁度过时间最多。开始1947年以前, 年以前, 我先做了 6年的业余琴童。 1947年至 1953年,在上海音乐学院钢琴专业。后 年,在上海音乐学院钢琴专业。后 年,在上海音乐学院钢琴专业。后 来有机会去苏联莫斯科音乐学院习了 5年。 1959年至今,在北京从事钢琴教 学、演出和作曲。改革开放后,我又有机会在国内外参 学、演出和作曲。改革开放后,我又有机会在国内外参 学、演出和作曲。改革开放后,我又有机会在国内外参 学、演出和作曲。改革开放后,我又有机会在国内外参 与钢琴业务活动。这些经 与钢琴业务活动。这些经 历让我结识了中国和苏联各种钢琴学派的 代表人物、领略南北两地主要历让我结识了中国和苏联各种钢琴学派的 代表人物、领略南北两地主要钢琴教授特点。在自己老之已至的 时候,我决定把一些感受记下来也许年轻钢琴教授特点。在自己老之已至的 时候,我决定把一些感受记下来也许年轻钢琴教授特点。在自己老之已至的 时候,我决定把一些感受记下来也许年轻钢琴教授特点。在自己老之已至的 时候,我决定把一些感受记下来也许年轻同行们对之会感兴趣,或者有些参考价值。
63
8、蹦床
Прыжки на батуте, этому виду спорта уже более 200 лет, но в Китае его развитие только начинается. Прыжкам на батуте обучают только в специализированных спортивных школах.
蹦床 ,又被称为 "空中芭蕾 ",是一项运动员利用从蹦床反弹中表现杂技巧 的竞技运动。这项,在国外有 的竞技运动。这项,在国外有 的竞技运动。这项,在国外有 200多年历史,在国内却鲜为人知。一群蹦床 多年历史,在国内却鲜为人知。一群蹦床 多年历史,在国内却鲜为人知。一群蹦床 上的少年,也在日复一翻腾、跳跃旋转落下中度过了关于体操梦童 上的少年,也在日复一翻腾、跳跃旋转落下中度过了关于体操梦童 上的少年,也在日复一翻腾、跳跃旋转落下中度过了关于体操梦童 上的少年,也在日复一翻腾、跳跃旋转落下中度过了关于体操梦童 上的少年,也在日复一翻腾、跳跃旋转落下中度过了关于体操梦童 上的少年,也在日复一翻腾、跳跃旋转落下中度过了关于体操梦童 年。
Цзяцзя - самая маленькая в своем классе. Она ходит в школу, что находится далеко от дома, поэтому она живет в интернате и редко возвращается домой. Самостоятельная жизнь сформировала в ней упорство.
佳 ,是队里 10多个孩子里年龄最小的 多个孩子里年龄最小的 ,因为家在外地 ,自打佳进队以 来几乎很少回家 ,在很自立的同时也比较倔强。
По словам тренера, самому маленькому спортсмену школы всего 6 лет. Поскольку в этом возрасте тело гибкое, это наилучший период для обучения прыжкам на батуте. Тренеры не только отвечают за тренировки, но и следят за дневным распорядком дня и учебой детей.
教练介绍,这些孩子刚来的时候最小只有 教练介绍,这些孩子刚来的时候最小只有 6岁,蹦床属于体操运动的一 岁,蹦床属于体操运动的一 种,像这些孩子年龄还小正是训练的好时机。蹦床队除了指导同要 种,像这些孩子年龄还小正是训练的好时机。蹦床队除了指导同要 种,像这些孩子年龄还小正是训练的好时机。蹦床队除了指导同要 种,像这些孩子年龄还小正是训练的好时机。蹦床队除了指导同要 种,像这些孩子年龄还小正是训练的好时机。蹦床队除了指导同要 照顾每个孩子的生活起居。
Государственное управление по делам физкультуры и спорта стало уделять внимание прыжкам на батуте с 1997 г. В 2002 г. была создана национальная сборная по прыжкам на батуте. Поскольку многие гимнасты перешли в сборную по прыжкам на батуте, этот вид спорт в Китае получил бурное развитие.
因为动作优美舒展,蹦床运有 因为动作优美舒展,蹦床运有 "空中芭蕾 "之称 ,中国的蹦床运动起步较晚, 中国的蹦床运动起步较晚, 蹦床于 1997年才被 "国家体育总局 国家体育总局 "列为正式竞赛项目,在 列为正式竞赛项目,在 列为正式竞赛项目,在 2002年成立蹦床国家 队,但由于有良好的体操竞技基础蹦床在中国发展非常迅速。
64
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 俄罗斯教育


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表