俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语入门 » 正文

俄语入门自学教材——基础课程第三十二课

时间:2014-06-26来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:课文 ТЕКСТЧудак из 32-й квартиры Несколько месяцев назад в 32-ю кварти
(单词翻译:双击或拖选)

课文 ТЕКСТ

Чудак из 32-й квартиры
  Несколько месяцев назад в 32-ю квартиру приехала но

вая семья --муж и жена. Он работает в магазине, а она

геолог.
  В доме Алексея Фёдоровича--так зовут нового соседа

--сразу назвали чудаком. Дело в том, что Алексей Фёдо

рович каждое утро делает зарядку во дворе дома.
  Василию Николаевичу сразу не понравился этот сосе

д. Он ведь не очень молодой, а бегает, как мальчик. Ва

силий Николаевич сказал жене: ?Мне кажется, что непр

илично делать зарядку во дворе дома?.
  Василий Николаевич не делает зарядку даже дома. ?Э

то совсем не обязательно?, --думает он, но чувствует

себя Василий Николаевич не очень хорошо и выглядит

плохо. У него часто болит голова.
  Особенно все удивились, когда узнали, что Алексей

Фёдорович зимой плавает в Москве-реке. Васалий Нико

лаевич даже ходил смотреть, а потом рассказывал: “Д

ействительно, идёт снег, температура минус 15, а наш

чудак плавает…”
  И вот однажды Василий Ииколаевич решил пойти к сво

ему новому соседу и поговорить с ним. Он долго был у

Алексея Фёдоровича. Они говорили обо всём, особенно

много о спорте. Домой Василий Николаевич пришёл оче

нь расстроенный. Он узнал, что Алексей Фёдорович на

10 лет старше его, но чувствует себя прекрасно, никог

да не болел. Он считает, что лучшее лекарство--спорт.
  Скоро все его соседи начали заниматься спортом. Мн

огие вместе с Алексеем Фёдоровичем делают утром за

рядку во дворе, летом играют в теннис или в волейбол

, а зимой катаются на коньках и на лыжах. Они чувству

ют себя лучше и выглядят моложе.
  И чудаком теперь считают Василия Николаевича, кот

орый думает, что заниматься спортом не обязательно.

 


对话 ДИАЛОГИ

А вы занимаетесь спортом?
----Каким видом спорта вы занимаетесь?
----Летом я играю в волейбол и плаваю, а зимой катаюсь

на коньках. А вы чем увлекаетесь?
----Я играю в теннис.
----Здравствуйте, Василий Николаевич. Как ваши дела?
----Неважно, Алексей Фёдорович. Я плохо себя чувствую

.
----А вы пойдите к врачу.
----Да я недавно был у врача. Он говорит, нужно занима

ться спортом. Это в моём-то возрасте!
----А я думаю, что врач прав. Мне уже 70 лет, а я прекрас

но себя чувствую, потому что каждое утро делаю заря

дку. Летом я играю в теннис, а зимой хожу на лыжах. И

вам советую: делайте зарядку каждое утро, будете се

бя хорошо чувствовать_

----Врач посоветовал мне заниматься спортом.
----Прекрасно! Каким же видом спорта ты будешь занима

ться?
----Шахматами.

 

----Здравствуйте, Анна Петровна.
----Здравствуйте, Верочка.
----Анна Петровна, вы прекрасно выглядите. Я вам зави

дую.
----Да, Верочка, я очень хорошо себя чувствую, потому

что занимаюсь спортом. Каждый день делаю зарядку, л

етом мы ходим в походы, плаваем, зимой ходим на лыжа

х, катаемся на коньках.

 

----Куда вы идёте?
----На Москву-реку. Пойдёмте вместе с нами.
----А что мы будем там делать?
----Говорят, там сегодня плавают.
----Как плавают? Идёт снег, температура минус 15 граду

сов.
----Да, да! Есть чудаки, которые плавают зимой в Москв

е-реке, когда идёт снег и температура минус 15! Напри

мер, Алексей Фёдорович из тридцать второй квартиры.
----Алексей Фёдорович? Тогда я пойду с вами, посмотрю.

 

 

练习  Упражнения
练习1  Упражнении первое
----Как твои дела? ----Наважно.
----Как он себя чувствует? ----Неважно.
----Как она сейчас выглядит? ----Неважно.
----Как вы плаваете, хорошо? ----Неважно.

 


练习2  Упражнение второе
----Алексей Фёдорович уже немолодой. ----Как немолодой

? Он как хорошо выглядит!
----Он работает в магазине. ----Как в магозине? Ведь он

шофёр.
----Его жена геолог. ----Как геолог? Ведь она кончила фи

зический факультет.
----Зимой он плавает в Москве-реке. ----Как плавает? Вед

ь холодно.

 

 

单词 Слова
тридцать два                      (数)三十二
тридцать второй                 (数)第三十二
бежать                               (未,II) бегу,бежишь, бегут(定向

动词)跑,跑去
бегать                                (未,I) -аю,-аешь,-ают(不定向动词)跑

,奔跑;跑来跑去
лететь                                (未,II)лечу,летишь,летят(定向动

词)飞,飞行
плыть                                (未完,I) -ыву,ывёшь,-ывут(定向动词)

游泳;航行
плавать                              (未完,I)-аю,-аешь,-ают(不定向动词)游

泳;航行
берег                                  (阳)岸
Шанхай                               (阳)上海
командировка                     (阴)出差
птица                                  (阴)鸟
более                                  (副)比较,更加
менее                                  (副)(与более相对)不那么…,不到…,少于
длинный                              (形)长的
светлый                              (形)明亮的
короткий                            (形)短的
громкий                             (形)大声的,响亮的
тихий                                 (形)低声的
чистый                               (形)干净的,清洁的
роман                                 (阳)长篇小说
прошлый                             (形)过去的,上次的;(中性作名词)过去,过去的情


медленно                            (副)慢的,缓慢的

 

单词和习用语  Слова и выражения
чудак                                  (阳)古怪人,怪人
дело в том, что                      …问题在于…
зарядка                               (阴)体操
делать зарядку по радио       做广播体操
неприлично                         (副)不体面,不成体统,有失观瞻
снег                                    (阳)雪
расстроенный                      (形)心绪不佳的,心灰意懒的
никогда                               (副)任何时候也(不),永远(不)
болеть                                (未完,I) -ею,-еешь,-еют чем或无补语

生病
теннис                                (阳,无复)网球(指运动项目)
волейбол                            (阳,无复)<口>排球
кататься                              (未,I) -аюсь,-аешься,-аются(

乘行)游玩
коньки                                (阳,复) (单конёк,-нька) катать

ся на коньках滑冰,溜冰
вид                                     (阳)种,种类;项目
увлекаться                          (未完,I) -аюсь,-аешься,-аются

(不及) кем-чем酷爱,全神贯注,迷恋 увлечься                              (完

,I)-екусь,-ечёшься,-екутся;-лёкся,-леклась неважно(副

)不大好;不重要
возраст                              (阳)年龄,岁数
семьдесят                          (数)七十
например                          (插)例如,譬如,比方说


 

顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Чудак


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表