俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语入门 » 正文

俄语入门自学教材——基础课程第二十二课

时间:2014-07-09来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:课文 ТЕКСТА что у вас болит? В воскресенье вечером Зина почувствова
(单词翻译:双击或拖选)
 课文 ТЕКСТ
А что у вас болит?
  В воскресенье вечером Зина почувствовала себя плохо. У неё была температура, болела голова, болел живот.
  Пришёл врач и сказал, что это аппендицит. Он сказал, что нужно лечь в больницу и сделать операцию.
  Зину положили в больницу. Там она была недолго. Ей сделали операцию, и она скоро почувствовала себя хорошо. Врач сказал, что уже можно ходить и не нужно принимать лекарства. Температура у Зины была нормальная. Зине выписали больничный лист, и она уехала домой.
  Когда Зина приехала из больницы домой, она много рассказывала о больнице, о враче, о враче, об операцин.
  Когда Василий Николаевич почувствовал, что у него болят ноги, он сразу пошёл в поликлинику. Врач посмотрел его и сказал, что ему нельзя ходить и нужно лечь в больницу.
  Василию Николаевичу тоже понравилась больница. Он был там две недели, а когда вернулся домой, тоже долго рассказывал о больнице. Теперь утром он говорит не ?Доброе утро?, а вечером не ?Спокойной ночи?, а ?Как вы себя чувствуете?? или ?У нас ничего не болит?? и рассказывает о больнице.
 
 
会话 ДИАЛОГИ
Как вы себя чувствуете?
----Я плохо себя чувствую. У меня болит голова. Думаю, что у меня температура.
----Пойди в поликлинику. Наш врач работает сегодня утром. Он выпишет тебе больничный лист.
----Что с вами?
----У меня болит голова.
----А какая у вас температура?
----37,5(тридцать семь и пять).
----Я лумаю, что у вас грипп. Вам нельзя курить. И принимайте лекарсва.
----Вы больны, у вас грипп. Вам нельзя работать. Надо принимать лекарства и быть дома.
----Вы думаете, у меня грипп? Но у меня нормальная температура!
----Температура нормальная, но вы больны.      
----Сколько дней принимать лекарство?
----Три или четыре дня.
----Как вы себя чувствуете?
----Спасибо, уже хорошо. У меня сейчас ничего не болит. 
----А температура у вас есть?
----Небольшая, 37,3(тридцать семь и три).
----Кто у вас болен?
----Сын. У него температура и болит живот.
----Сейчас я посмотрю его.
----Скажите, доктор, у него не аппедицит?
----Думаю, что нет.
----Как себя чувствует ваша жена?
----Спасибо, уже лучше. Ей сделали операцию. Всё хорошо.
----Очень рад.
----Доброе утро, Виктор. Ты не пойдёшь сегодня вечером в кино?
----Думаю, что нет. Я плохо себя чувствую, голова болит.      
----Очень жаль.
 
练习  Упражнения
练习1  Упражнение первое
----Что с вами?     ----У меня болит голова.
----Что с вами?     ----Я плохо себя чувствую.
----Что с вами?     ----Я очень устал.
 
练习2  Упражнение второе
----Вам письмо.   ----Очень рад. 
----Я купил билеты в Большой театр.    ----Очень рад.
----Приехал ваш муж.     ----Очень рада.
 
练习3  Упражнение третее
----Вот пришёл Олег.      ----Доброе утро, Олег.
----Вот пришла Лариса.     ----Здравствуй, Лариса.
----Мама, я ухожу. До свидания.    ----До свидания.
-----Уже поздно. Спокойной ночи.    ----Спокойной ночи.
 
单词 Слова 
двадцать второй             (数)第二十二   
добрый                           (形)善良的,仁慈的  
здоровый                        (形)健康的  
согласный                      (形)(只用短尾)  -сен, -сна同意,答应 
аппендицит                    (阳)阑尾炎(盲肠炎)
операция                        (阴)(外科)手术 
больница                        (阴)医院 
болеть                          (未完,II)(第一,二人称不用) -лит,-лят(不及)主体 у кото痛 
живот                            (阳)肚子,腹部 
богатый                        (形)富饶的,富裕的,很有钱的;丰富的 
больной                        (形)患病的;(作名词)病人   стул(阳)椅子 
себя                              (代)(无第一格,本词为二,四格)自己,本身,本人 
чувствовать                   (未完,I) -твую,-твуешь,-твуют(及) что感觉,感到  
                                      почувствовать(完,I) 
чувствовать себя(как)      觉得身体(怎样) 
уйти                              (完,I) уйду,уйдёшь,уйдут; ушёл, ушла(及)去,离开,走开   
                                      уходить(未完,II) -ожу,-одишь,-одят 
горло                            (中)喉咙 
есть                              (未完) ем, ешь, ест, едим, едите, едят; ел, ела (及)что吃 съесть(完) 
мороженое                     (中)冰激凌
 
单词与习用语 Слова и выражения 
температура                          (阴)体温;温度,<口>发烧 
голова                                  (阴) 四格голову  головы头,脑袋 
принимать                            (未完,I) -аю,-аешь,-ают (及)что服(药),吃(药) кого-что 接受,接见,接诊
                                             принять(完,I)  приму, примешь,примут  лекарство(中)药,药品 
принимать лекарство              服药,吃药,喝药
нормальный                          (形)正常的;神经健全的
больничный                          (形)医院的 
лист                                      (阳)证明书;张,页  
выписать больничный лист      开病假证明;开诊断书  
уехать                                   (完,I) уеду, уедешь,уедут(不及)(乘行)往…去,动身,离开 
                                              уезжать(未完,I) -аю,-аешь,-ают 
нога                                      (阴)脚,腿 
сразу                                     (副)马上,立刻 
поликлиника                          (阴)分科诊所,门珍部
утро                                      (中)早晨 
Доброе утро!                          早安!早晨好! 
ночь                                      (阴)夜,夜间  
Что с вами?                             您怎么啦? 
тридцать                               (数)三十 
грипп                                   (阳)流行性感冒 
курить                                  (未完,II) курю,куришь,курят что或无补语  抽烟,吸烟  
доктор                                  (阳)(男女通用)医生,大夫;博士
 
 
 
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Пришёл


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表