俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语入门 » 正文

俄语入门自学教材——基础课程第二十四课

时间:2014-07-09来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:课文 ТЕКСТПриз за красоту Аня из двадцать четвёртой квартиры работ
(单词翻译:双击或拖选)
 课文 ТЕКСТ
Приз за красоту
  Аня из двадцать четвёртой квартиры работает на почте. О ней я и хочу рассказать. Аня ещё совсем молодая девушка. Она очень любит танцевать и покупает все новые пластинки. Аня считает, что она красивая. Она мечтает о кино или театре.
Аня хотела учиться только в театральном институте, но она не поступила туда. Потом Аня кончила профессионально-техническое училище и теперь работает на почте.
Вчера она рассказала интересный случай. На почту пришла девушка, худенькая, обыкновенная, в очках. Она пришла получить денежный перевод. На переводе Аня прочитала:?Приз за красоту?. Аня посмотрела на девушку, потом на перевод, потом опять на девушку. За красоту?
Девушка стояла и серьёзно смотрела на Аню.
----Получите ,пожалуйста, деньги, --наконец сказала Аня.—И распишитесь.
Когда девушка ушла, Аня и её подруги долго говорили об этом случае.
----?Проз за красоту? И почему, приз зо красоту получила эта девушка?? Аня взяла перевод и ещё раз прочитала его. И вдруг она закричала: ?Ведь это приз за красоту шахматной партии!?
会话 ДИАЛОГИ
На почте
----Сколько стоит марка для авиаписьма?
----Куда вы отправляете?     
----В Ангилию.
----16 копеехк.
----Вот, пожалуйста. Авиаканверты можно у вас купить?
----Да, пожалуйста.
----У вас можно получить денежный перевод?
----Да. Ваш паспорт, пожалуйста. Распишитеть вот здесь.
----Спасибо.
----Пожалуйста.
----Мне нужно отправить телеграмму.
----Пожалуйста, рубль двадцать.
----Спасибо.
----У вас есть открытки ?Ленинград??
----Вот, пожалуйста, ?Москва?.
----Я возьму эту. И ещё 3 марки для письма и марку для открытки.
----18 (восемнадцать )копеек.
----Спасибо.
----У вас есть коллекционные марки по искусству?
----Четвёртое окно, пожалуйста.
----Скажите, пожалуйста, какие новые марки по искусству у вас есть?--80
----Есть ?Русский музей? и ?Левитан?. Вот,посмотрите. А вот ещё новые марки для коллекции.
----Дайте мне, пожалуйста, эти марки.
----Два рубля сорок копеек(2 р.40 к.).
----Спасибо.
 
Во дворе
----Смотрите, какая симпатичная девушка!
----А, это Аня из 24-й квартиры. Вы считаете. Что она красивая? Знаете, мне она совсем не нравится. Думает, что она самая красивая девушка во дворе.
----Нет, а мне она нравится. По-моему, она действительно красивая.
----Вот идёт мой брат.
----Этот, в очках? Так это твой брат? Он физик? Ведь эта он выступал вчера по телевизору!Такой молодой, а уже известный физик!
----У них в Академгородке все физик молодые.
 
练习  Упражнения
练习1  Упраднение первое
Я прочитаю эту книгу ещё раз.
Я позвоню вам ещё раз.
Я посмотрю этот фильм ещё раз.
 
练习2  Упражнение второе
----Приходите к нам сегодня.      ----К сожалению, я занят.
-----Вы смотрели этот фильм?     ----К сожалению, нет.
----Вадим поедет с нами в Ленинград?    ----К сожалению, он болен.
 
单词 Слова 
двадцать четыре    (数)二十四 
двацать четвёртый (数)第二十四 
мечтать                  (未完,I)  -аю,-аешь,-ают
                              о ком-чём或接动词不定式  想望,理想;幻想
приз                      (阳)(竞赛中的)奖,奖品
красота                 (阴)美,美丽
приз за красоту       皇后奖
шахматный            (形)国际象棋的 
партия                   (阴)(象棋等的)一局,一盘,一场;常 
худенький              (形)瘦瘦的
самый                    (代)(与形容词连用,构成最高级)最
древний                 (形)古时的,古代的;(指物)很老的 
строгий                  (形)严厉的;严格的
высокий                 (形)高的;崇高的 
здание                   (中)(较大的)建筑物;楼房 
сожаление             (中)惋惜;遗憾
к сожалению          (插语)遗憾,抱歉 
занятый                 (形)(常用短尾)不空闲的,忙的
считать                  (未完,I)接连接词что认为,以为 
коллекционный      (形)集邮用的,收集的 
марка                     (阴)邮票
 
单词与习用语 Слова и выражения 
случай                      (阳)事情;意外事
обыкновенный          (形)普通的,平凡的,通常的
очки                         (只用复)眼镜   
в очках                      戴眼镜的
денежный                 (形)钱的,货币的 
перевод                    (阳)汇款;汇票;翻译;译文
денежный  перевод     汇款 
на пареводе               汇款单上 
расписаться             (完,I)-ишусь, -ишешься, -ишутся
                                 в чём或无补语  签字(证明),署名(同意)
                                 расписываться(未完,I) -аюсь,-аешься, аются
ещё раз                     再一次 
закричать                (完,II)  -чу, -чишь, -чат(不及)叫喊起来 
для                         (前)(要求二格)供…用,用作;为了,给
авиаписьмо             (中)航空信  
отправлять              (未完,I) -яю, -яешь, -яют (及)
                                что寄去,送去  кого-что派遣,打发…去 
                                отправить(完,II) -влю, -вишь, -вят
Англия                   (阴)英国  
авиаконверт             航空信封  
конверт                  (阳)信封 
телеграмма             (阴)电报  
открытка                (阴)明信片  
коллекция              (阴)搜集;收集品  
известный              (形)著名的,有名的
 
 
 
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: кончила


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表