Приз за красоту
Аня из двадцать четвёртой квартиры работает на почте. О ней я и хочу рассказать. Аня ещё совсем молодая девушка. Она очень любит танцевать и покупает все новые пластинки. Аня считает, что она красивая. Она мечтает о кино или театре.
Аня хотела учиться только в театральном институте, но она не поступила туда. Потом Аня кончила профессионально-техническое училище и теперь работает на почте.
Вчера она рассказала интересный случай. На почту пришла девушка, худенькая, обыкновенная, в очках. Она пришла получить денежный перевод. На переводе Аня прочитала:?Приз за красоту?. Аня посмотрела на девушку, потом на перевод, потом опять на девушку. За красоту?
Девушка стояла и серьёзно смотрела на Аню.
----Получите ,пожалуйста, деньги, --наконец сказала Аня.—И распишитесь.
Когда девушка ушла, Аня и её подруги долго говорили об этом случае.
----?Проз за красоту? И почему, приз зо красоту получила эта девушка?? Аня взяла перевод и ещё раз прочитала его. И вдруг она закричала: ?Ведь это приз за красоту шахматной партии!?
会话 ДИАЛОГИ
На почте
----Сколько стоит марка для авиаписьма?
----Куда вы отправляете?
----В Ангилию.
----16 копеехк.
----Вот, пожалуйста. Авиаканверты можно у вас купить?
----Да, пожалуйста.
----У вас можно получить денежный перевод?
----Да. Ваш паспорт, пожалуйста. Распишитеть вот здесь.
----Спасибо.
----Пожалуйста.
----Мне нужно отправить телеграмму.
----Пожалуйста, рубль двадцать.
----Спасибо.
----У вас есть открытки ?Ленинград??
----Вот, пожалуйста, ?Москва?.
----Я возьму эту. И ещё 3 марки для письма и марку для открытки.
----18 (восемнадцать )копеек.
----Спасибо.
----У вас есть коллекционные марки по искусству?
----Четвёртое окно, пожалуйста.
----Скажите, пожалуйста, какие новые марки по искусству у вас есть?--80
----Есть ?Русский музей? и ?Левитан?. Вот,посмотрите. А вот ещё новые марки для коллекции.
----Дайте мне, пожалуйста, эти марки.
----Два рубля сорок копеек(2 р.40 к.).
----Спасибо.
Во дворе
----Смотрите, какая симпатичная девушка!
----А, это Аня из 24-й квартиры. Вы считаете. Что она красивая? Знаете, мне она совсем не нравится. Думает, что она самая красивая девушка во дворе.
----Нет, а мне она нравится. По-моему, она действительно красивая.
----Вот идёт мой брат.
----Этот, в очках? Так это твой брат? Он физик? Ведь эта он выступал вчера по телевизору!Такой молодой, а уже известный физик!
----У них в Академгородке все физик молодые.
练习 Упражнения
练习1 Упраднение первое
Я прочитаю эту книгу ещё раз.
Я позвоню вам ещё раз.
Я посмотрю этот фильм ещё раз.
练习2 Упражнение второе
----Приходите к нам сегодня. ----К сожалению, я занят.
-----Вы смотрели этот фильм? ----К сожалению, нет.
----Вадим поедет с нами в Ленинград? ----К сожалению, он болен.
单词 Слова
двадцать четыре (数)二十四
двацать четвёртый (数)第二十四
мечтать (未完,I) -аю,-аешь,-ают
о ком-чём或接动词不定式 想望,理想;幻想
приз (阳)(竞赛中的)奖,奖品
красота (阴)美,美丽
приз за красоту 皇后奖
шахматный (形)国际象棋的
партия (阴)(象棋等的)一局,一盘,一场;常
худенький (形)瘦瘦的
самый (代)(与形容词连用,构成最高级)最
древний (形)古时的,古代的;(指物)很老的
строгий (形)严厉的;严格的
высокий (形)高的;崇高的
здание (中)(较大的)建筑物;楼房
сожаление (中)惋惜;遗憾
к сожалению (插语)遗憾,抱歉
занятый (形)(常用短尾)不空闲的,忙的
считать (未完,I)接连接词что认为,以为
коллекционный (形)集邮用的,收集的
марка (阴)邮票
单词与习用语 Слова и выражения
случай (阳)事情;意外事
обыкновенный (形)普通的,平凡的,通常的
очки (只用复)眼镜
в очках 戴眼镜的
денежный (形)钱的,货币的
перевод (阳)汇款;汇票;翻译;译文
денежный перевод 汇款
на пареводе 汇款单上
расписаться (完,I)-ишусь, -ишешься, -ишутся
в чём或无补语 签字(证明),署名(同意)
расписываться(未完,I) -аюсь,-аешься, аются
ещё раз 再一次
закричать (完,II) -чу, -чишь, -чат(不及)叫喊起来
для (前)(要求二格)供…用,用作;为了,给
авиаписьмо (中)航空信
отправлять (未完,I) -яю, -яешь, -яют (及)
что寄去,送去 кого-что派遣,打发…去
отправить(完,II) -влю, -вишь, -вят
Англия (阴)英国
авиаконверт 航空信封
конверт (阳)信封
телеграмма (阴)电报
открытка (阴)明信片
коллекция (阴)搜集;收集品
известный (形)著名的,有名的