1/ раньше, чем...
在...之前
Раньше, чем он собрался приехать, она увидела его в Москве.
在他准备来之前她在莫斯科看到他了。
2/ рассматривать что как что
看作,视为
Ваше предложение можно рассматривать как вполне реальное.
您的建议可以认为是十分现实的。
3/ рука об руку
携手,手拉手
Мы идём рука об руку.
我们携手共进。
4/ руководящие работники
高官,领导人
Министр иностранных дел и другие руководящие работники Фанции прибыли в Пекин специальным самолётом.
法国外交部长和其他高级官员乘专机抵达北京。
5/ рядом с кем-чем
在...旁边,紧靠着
Сад расположен рядом с базаром.
花园紧靠集市。
6/ с большим подъёмом
精神焕发地,情绪激动地
Он с большим подъёмом работает.
他精神焕发地工作。
7/ с большим трудом
很困难地,很费力
Старик с большим трудом добрался до своего дома.
老人花了好大的功夫才到家。
8/ с визитом приехать/прийти/быть
拜访
Он находился в КНР с визитом в качестве честного лица.
他正以私人名义中华人民共和国进行访问。
9/ с годами
逐渐地,多年以后
С годами человек cтановится старее.
随着岁月的流逝人不断衰老。
10/ с детского возраста
从小
Я с детского аозраста не привык к запаху чеснока.
我从小就不习惯大蒜的味道。