俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语入门 » 正文

Наборный шрифт 活字印刷

时间:2019-09-21来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Слово на сегодня:活字印刷 хо цзы инь шуа шуНаборный шрифтАнна: Здравс
(单词翻译:双击或拖选)
 Слово на сегодня:
 
活字印刷 хо цзы инь шуа шу
 
Наборный шрифт
 
Анна: Здравствуйте, дорогие радиослушатели! Добро пожаловать на ежедневный радиоурок 你说我说大家说,我们起说汉语 -Мы все говорим по-китайски. Я—ведуща Анна.
 
Семен: Здравствуйте, дорогие друзья, я ведущий—Семе. Анна, на прошлом уроке мы прошли выражение 造纸术 изготовление бумаги, придумали предложение с новым словом: 造纸术是中国古代伟大的发明,它为世界文明做出了巨大贡献--Техника изготовления бумаги—велико изобретение древнего Китая, которое внесло огромный вклад в развитие мировой цивилизации. В начале нашей сегодняшней программы, давайте, повторим пройденный материал.
 
Анна: Хорошо! 造纸术техник изготовления бумаги. 造эт производить, изготавливать; слово 纸эт бумага, бумажный; словосочетание 造纸—изготовит бумагу, изготовление бумаги; а слово 术, это техника, мастерство, способ. Поэтому 造纸术 можно перевести как: техника изготовления бумаги. Сейчас разберем предложение 造纸术是中国古代伟大的发明,它为世界文明做出了巨大贡献. Выражение 造纸术, мы уже разобрали, это техника изготовления бумаги; слово 是  (местоименная связка в конструкции связочного сказуемого), есть; 中国—эт Китай; 古代, древний; 伟大的, имя прилагательное, значит великий, величественный; 发明, изобретение, открытие.
 
Семен: 它, оно, она, он (о неодушевленных предметах); 为, это для, ради; 贡献, это вклад, посвятить; а конструкция ...做出贡献 означает внести вклад во что-либо; 世界, мир, мировой; 文明, это цивилизация; 巨大, это большой, огромный. Поэтому предложение 造纸术是中国古代伟大的发明,它为世界文明做出了巨大贡献--Техника изготовления бумаги—велико изобретение древнего Китая, которое внесло огромный вклад в развитие мировой цивилизации.
 
---
 
Анна: Дорогие друзья, только что мы кратко повторили материал прошлого урока. А сейчас продолжим знакомство с четырьмя великими изобретениями Китая. Семен, а каком же изобретении мы поговорим сегодня
 
Семен: Величайшим вкладом в мировую культу внесли два изобретения, открывшие новую эпоху в развитии книги. Речь идет об удобном и дешевом писчем материале—бумаг и о механическом способе воспроизводства книг—печат. Поэтому в нашей сегодняшней программе мы расскажем о технике книгопечатания с помощью наборного шрифта—活字印刷术.
 
Анна: Хорошо, сначала разберем это словосочетание. 活字印刷术техник книгопечатания с помощью наборного шрифта. Словосочетание 活字, это наборный шрифт, подвижной шрифт; слово 活, это передвижной, гибкий; слово 字, иероглиф, слово, шрифт. 印刷, это печать, печатный; 术, на прошлом уроке мы уже прошли это слово, оно обозначает техника. Поэтому выражение 活字印刷术 дословно можно перевести как: техника книгопечатания с помощью наборного шрифта. Семен, давай придумаем предложение с новым словом, чтобы наши радиослушатели как можно быстрее смогли всё запомнить.
 
Семен: Хорошо. Вот и пример: 活字印刷术起源于中国,它推动了印刷业的发展, что переводится как: Техника наборного шрифта была изобретена в Китае, она содействовала развитию индустрии книгопечатания. Сейчас разберем выражение: 活字印刷术, мы уже прошли, это техника книгопечатания; конструкция 起源... означает брать начало, происходить от кого-либо/чего-либо, происхождение; 中国—эт Китай, китайский. Поэтому первая часть предложения 活字印刷术起源于中国, можно перевести как: Техника наборного шрифта была изобретена в Китае.
 
Анна: Слово 它, мы уже прошли, это оно, она, он (о неодушевленных предметах); 推动, это содействовать, способствовать, стимулировать; 印刷业, книгопечатание, индустрия книгопечатания; 印刷—эт печать, печатный; 业, это промышленность, дело, индустрия; частица 的суффик к определяемому слову; 发展, это развивать, развитие. Поэтому 它推动了印刷业的发展 можно перевести как: Она содействовала развитию индустрии книгопечатания.
 
Семен: Дорогие друзья, только что мы разобрали пример, где используется выражение техника наборного шрифта. После небольшой паузы мы вам подробно расскажем об истории этого открытия.
 
(специальная заставка)
 
Анна: Еще до изобретения книгопечатания любому грамотному человеку приходилось от начала и до конца переписывать книгу—иеоглиф за иероглифом. Первым способом механического копирования книг была ксилография, то есть, оттиск на деревянных дощечках. Ксилография возникла в начале династии Тан (618-907 гг.). Этот способ, конечно, был значительно быстрее, чем переписывать книги вручную. Но вырезать на досках все страницы книги требовало кропотливых усилий.
 
Семен: 900 лет назад в период Северной Сун, любитель-самоучка по имени Би Шэн изобрел метод типографского набора: он вырезал отдельные иероглифы на крошечных глиняных квадратиках, затем подверг их обжигу. Так и появился подвижной типографский шрифт. При книгопечатании с помощью этих глиняных квадратиков набирали нужные страницы, а затем делали с них оттиски. Шрифт использовался многократно. Это изобретение Би Шэна позволяло сэкономить время и силы. С этим открытием началась новая эра в деле книгопечатания.
 
Анна: Из Китая техника подвижного шрифта перекочевала в Корею и Японию, а затем— Персию и Египет. Технология подвижного шрифта облегчила культурный обмен между разными странами и народами и стала огромным колоссальным вкладом Китая в мировую культуру.
 
(специальная заставка)
 
Семен: Дорогие друзья, в нашей сегодняшней программе мы прошли еще одно великое изобретение древности—活字印刷术, это техника печатания с помощью наборного шрифта. Также мы придумали предложение с использованием новых слов, это: 活字印刷术起源于中国,它推动了印刷业的发展, что переводится как: Техника наборного шрифта была изобретена в Китае, она содействовала развитию дела книгопечатания.
 
Анна: А сейчас наступило время для нашей музыкальной паузы. Сегодня мы предлагаем вашему вниманию песню под названием именно Цветы как слова в исполнении сянганской певицы Сюе Кайци. (字花  薛凯)
 
(пленка)
 
Семен: Дорогие радиослушатели, время нашей сегодняшней передачи подошло к концу. Ждем вас завтра в нашей программе 你说我说大家说我们一起说汉语-Мы все говорим по-китайски. Всего вам доброго!
 
Анна: До новых встреч в эфире! 再见
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Наборный


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表