俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语入门 » 正文

实用翻译 | 俄语中的“有”不仅仅是есть

时间:2022-06-27来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:有字句作为最简单的句子翻译,当它碰上博大精深含义丰富的中国文化,那就有很多种表达啦。快来看看这些有字句你会翻译吗。外国有
(单词翻译:双击或拖选)
 
 
“有”字句作为最简单的句子翻译,当它碰上博大精深含义丰富的中国文化,那就有很多种表达啦。
 
快来看看这些“有”字句你会翻译吗。
 
 
 
外国有的,我们要有;外国没有的,我们也要有。
 
То, что есть в зарубежных странах, мы должны иметь; то, чего нет там, мы тоже должны иметь.
 
没有,也不可能有。
 
Нет и быть не может.
 
她有一副好嗓子。
 
У неё прекрасный голос./Она обладает прекрасным голосом.
 
我国有极丰富的自然资源。
 
В нашей стране существуют богатые природные ресурсы./Наша страна обладает чрезвычайно богатыми природными ресурсами./Наша страна богата природными ресурсами.
 
我们图书馆里有很多藏书。
 
В нашей библиотеке много книг.
 
有这种可能性。
 
Есть/Существует такая возможность.
 
这种情况是常有的。
 
Часто бывает такая ситуация./ Это часто бывает.
 
书架上有书和字典。
 
На полках стоят книги и словари.
 
天上有许多星星。
 
Многие звёзды висят/мигают на небе.
 
这位老师在学生中有威信。
 
Этот преподаватель пользуется авторитетом среди студентов.
 
你们都有选举权和被选举权
 
Все вы имеете право изобрать и право быть избранным.
 
他装着仿佛什么事也没有。
 
Он сделал вид, как ничего не случилось./ Он вел себя так, как будто ничего не случилось.
 
南方春季常有连绵的阴雨天。
 
Весна на юге часто характеризуется продолжительными дождливыми днями.
 
他们之间有过一件不愉快的事。
 
У них произошло неприятное.
 
也许你们两人之间有些误会。
 
Наверное между вами существует какое-то недоразумение.
 
这几年他显得老多了,前额上已经有了皱纹。
 
В последние лет он намного постарел и появились морщины на лбу./морщины залегали на лбу.
 
产品质量大有改进。
 
Качество продукции значительно улучшилось.
 
我们面前有一项重要的任务。
 
Перед нами стоят важная задача./ Нам предстоит важная задача.
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表