俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语入门 » 正文

中国国际广播电台俄语教学24课程第十二课

时间:2013-05-17来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:第十二课:На почте (在邮局) Турист: Извините, пожалуйста, у вас можно купить конверты и марки? Девушка: Пожалуйста. Какие конверты вас инт
(单词翻译:双击或拖选)

第十二课:На почте (在邮局)
 
  Турист: Извините, пожалуйста, у вас можно купить конверты и марки?

  Девушка: Пожалуйста. Какие конверты вас интересуют? С марками или без марок?

  Турист: Пожалуй, я возьму конверты без марок, а марки куплю отдельно. Покажите, пожалуйста, марки.

  Девушка: Посмотрите вот эти марки из серии “Покорение космоса”.

  Турист: Очень интересно, я их возьму. А какие вы еще посоветуете приобрести?

  Девушка: Вот очень красивая серия о городах России, еще спортивная серия.

  Турист: Сколько марок я должен наклеить на этот конверт?

  Девушка: А куда вы посылаете письмо?

  Турист: В Китай. Хочу отправить письмо авиапочтой.

  Девушка: Вам надо наклеить марок на 7 рублей.

  Турист: Спасибо.

  Девушка: Не забудьте написать на конверте обратный адрес и номер почтового отделения.

  Турист: Я могу отправить посылку в Китай?

  Девушка: Конечно. Вам придется заполнить вот этот бланк и указать, что находится в посылке.

  Турист: У меня здесь несколько сувениров и книги. А как упаковать вещи?

  Девушка: Об этом не беспокойтесь. Я все положу в коробку. Посылка весит 800 граммов. Не хотите ли отправить ее с объявленной ценностью?

  Турист: Пожалуй, я оценю ее в 100 рублей.

  Девушка: С вас 35 рублей. Вот квитанция.

  Турист: Вот деньги.

  词语注释:

  l наклеить марок на ... рублей –需要贴多少钱的邮票

  l сколько марок наклеить на конверт—需要贴多少邮票

  l отправить письмо авиапочтой—发航空信

  l отправить что-либо с объявленной ценностью—значит указать на почте приблизительную стоимость вещи—估价

  l отправить посылку—寄包裹 l заполнить бланк—填包裹单

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: купить


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表