—Папа, —спрашивает Вовочка, —почему у тебя нет машины?
—Нет на машину денег. Вот ты не ленись, учись получше, станешь хорошим специа
листом и купишь себе машину.
—Папа, а почему ты ленился в школе?
那你为什么在上学的时候偷懒呢?
“爸爸,”沃沃奇卡问道:“为什么你没有车?”
“没有钱买车。你不要偷懒,好好学习,成为一名优秀的人才,给自己买辆车。”
“爸爸,那你为什么在上学的时候偷懒呢?”
重点词语:
лениться 懒惰
***
Нас ещё ни разу
По уровню жизни мы никогда не догоним наших соседей, —говорит жена мужу, ук
азывая на соседнюю квартиру. —Их уже третий раз грабят, а нас ещё ни разу... ...
我们一次也没有被抢过
“按生活水平我们永远也追不上我们的邻居。”妻子指着邻居家对丈夫说。
“他们已经是第三次被抢了,而我们一次也没有被抢过... ...”
重点词语:
уровень жизни 生活水平
грабить (кого-что) 抢劫