俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语入门 » 正文

基础俄语:俄语小故事(4)

时间:2013-11-14来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Что я могу сделать Отец: Когда ты исправишь свою двойку? Сын: Что я
(单词翻译:双击或拖选)
 Что я могу сделать
 
Отец: Когда ты исправишь свою двойку?
Сын: Что я могу сделать, папа, журнал хранится в учительской.
 
我有什么办法呢?
 
父亲:“什么时候你能改掉自己的二分?”
儿子:“我有什么办法呢,爸爸,记分册保存在老师办公室里。”
 
重点词语:
 
исправить (кого-что) 纠正;改正;改善;修复
журнал (学生)记分册;杂志
храниться 存放在…;保存在…
 
***
 
После обеда тяжёлый
 
Мудрая обоснованность ответов Комарова явно ставит в тупик воспитательницу.
—Тяжёлый мальчик! —вздыхает она.
—Я не тяжёлый, —возразил Комаров, и похлопал себя по животу. —Я после обеда 
 
тяжёлый.
 
吃完饭后我才重呢
 
克马洛夫振振有词的回答明显让女教师有些不知所措了。
“好难管教的孩子呀!”她叹着气说。
“我不重,”克马洛夫反驳着,兵拍着肚子说:“吃完饭后我才重呢!”
 
重点词语:
 
мудрая обоснованность ответа 振振有词地回答
обоснованность 有根据
ставить (кого) в тупик 使…束手无策;不知所措
явно 显然地;明显地;公然地
воспитательница 教育者;保育员;辅导员
тяжёлый 重的;难以忍受的,难以相处的,不合群的
похлопать себя по животу 拍着自己的肚子
 
注释:
 
句子里тяжёлый是多义词,既可以用作“重的”又可以用作“难管教的”。在这里,教师
 
的意思是“难管教的”,而学生理解的意思是“重的”(指体重)。  
 
 
 
 
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 有什么办法


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表