俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语入门 » 正文

关于俄罗斯人姓名的书写方式

时间:2014-01-09来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:  用俄语写姓名时,各组成部分之间不用标点符号,但译成汉语时,要用分读号?(圆点)把名字,父称和姓隔开。例如:  Ива
(单词翻译:双击或拖选)
   用俄语写姓名时,各组成部分之间不用标点符号,但译成汉语时,要用分读号“?”(圆点)把名字,父称和姓隔开。例如:
  Иван Сергеевич Солнцев 伊万?谢尔盖耶维奇?索恩采夫
  名字和父称可以简化,只写第一个字母,后面加句号,按字母名称来读;译成汉语时也可只写第一个汉字,各部分之间仍然用分读号隔开。例如:
  В. В. Зайцев(弗?弗?扎伊采夫)
  А. С. Семёнов(阿?谢?谢苗诺夫)
 
顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 父称和姓隔开


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表