俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 商贸俄语应用 » 正文

【商贸应用文】使用说明书俄语范本

时间:2012-09-30来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:РУКОВОДСТВО по ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРОСПЕКТ 《САРАТОВ》 КС-20 КШ-140 Холодильник бытовой руководство по. эксплуатации Ⅰ КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 1.
(单词翻译:双击或拖选)

РУКОВОДСТВО по ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРОСПЕКТ 《САРАТОВ》
КС-20 КШ-140
  Холодильник бытовой руководство по. эксплуатации

Ⅰ КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
1. Полки решётчатые съёмные, шт. 2
2. Поддон с крышкой и заслонкой, комплектно, шт. 1
3. Ванночка для льда, шт. 1
4. Стеклянная крышка сосуда, шт. 1
5. Сосуд для мяса, шт. 1
6. Сосуд для фруктов, шт. 1
7. Сосуд для талой воды, шт. 1
8. Опоры шкафа, шт. 4
9. Панель, шт. 1
10. Руководство по эксплуатации, шт. 1

Ⅱ . ТРЕБОВАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1. При включении холодильника в сеть должна быть проверена его электропроводка на отсутствие возможных повреждений.
2. Холодильник необходимо отключить от сети: при уборке его внутри и снаружи, замене лампы освещения, перемещении на другое место, мытьё полов под холодильником.
3. При появлении признаков замыкания на корпус /пощипывание при касании к металлическим частям/ холодильник немедленно отключить от электросети и вызвать механика специализированной организации для выявления и устранения дефекта.
4. При установке холодильника с электрозащитой класса О находящиеся вблизи газовые плиты, радиаторы отопления, водопроводные краны и другие устройства, имеющие естественное заземление, должны быть ограждены изоляционными материалами.

Ⅲ . ПОРЯДОК РАБОТЫ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
1. Температурный режим в камере задаётся установкой ручки регулятора температуры на соответствующее положение шкалы — О-отключено, I-нормалыю, Z-максимум холода в камере.
2. Замороженные продукты следует хранить расфасованными на небольшие порции, вложенные в полиэтиленовые или целлофановые мешочки. В случае примерзания продуктов к стенкам нельзя применять острые или твёрдые предметы для их отрыва, а необходимо произвести оттаивание испарителя .
3. Горячую пищу, перед размещением её в холодильнике, охладить до комнатной температуры.
4. Приготовление льда производится в ванночке для льда, которая наполняется водой и помещается в испаритель.
5. Продукты с острым запахом — сыр, рыба, копчёности и другие продукты, воспринимающие запахи, — сливочное масло, кремы, сметана и т. п., а также продукты с большим содержанием влаги, должны храниться в закрытой посуде или завернутыми в полиэтиленовую плёнку.
6. Рекомендуемое размещение продуктов см. на рис.
7. От правильной эксплуатации и надлежащего ухода за холодильником во многом зависит безотказная его работа. При пользовании холодильником на стенках испарители накапливается снеговая шуба, ухудшающая отвод тепла из камеры. Снеговую шубу необходимо удалять. В холодильниках с полуавтоматической оттайкой удаление снеговой шубы рекомендуется производить один раз в 2 — 3 дня путём нажатия на кнопку прибора оттайки. включение мотор-компрессора — автоматическое. Запрещается при оттаивании использовать электрические нагревательные приборы.
8. Уборку холодильника производить через каждые 20 дней, выполнив операции по п. 6,7.
萨拉托夫电冰箱
简介
КС—120型 КШ—140型
冰箱使用须知
I.配件清单
1.可调节滑出柜 2个
2.冷冻室隔板和闸板 1套
3.造冰块盘 1个
4.玻璃搁板 1个
5.鱼肉盘 1个
6.水果箱 1个
7.蒸发盘 1个
8.调节脚 4个
9.瓶架 1个
10.说明书 1份

Ⅱ. 安全注意事项
1.冰箱接通电源时,应检查电线是否完好无损以确保安全。
2.在下列情况下切勿接通电源:
1)清擦冰箱内外时;
2)更换柜内灯时;
3)冰箱移动位置时;
4)擦拭冰箱底座下地板时。
3.如果发现机壳有漏电现象(手触金属部份有微麻感),应立即关闭电源,并请专业维修人员检查原因并排除漏电现象。
4.安装0级电气设备防护的冰箱时,靠近冰箱的煤气灶、暖气片、水龙头或其它有接地线的设备应用绝缘材料隔开。

Ⅲ.使用和维修方法
1.冰箱内的冷藏温度可用温度调节钮适当调节:0一停机;I一常温;Z一最低温度。
2.冷冻食品应用小塑料袋包妥放入冷冻室内。如果食品冻结在冰室内壁,切勿用利器及硬物强行撕下,而必须进行除霜解冻。
3.热食物应在室温冷却后放入冰箱内。
4.制作冰块时,应将冰盘盛满水,再放入冷冻室内。
5.有气味的食物,如乳酪、鱼、薰蒸食物等,以及黄油、各种奶油和水份多的食物应装入加盖器皿或包在塑料袋内存放。
6.各种食物冷藏储存位置如图所示。
7.冰箱正常运转取决于正确的使用及适宜的保养。冰箱使用过程中,蒸发器表面会蒙上冰霜,降低蒸发效率,这时应清除冰霜。冰箱有半自动除霜装置,最好每隔2-3天按化霜钮清除一次。清除完毕,压缩机会自动接通电源。除霜冻时切勿用电加热器。
8.按6、7条要求,冰箱应每20天清洗一次。


 

顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: САРАТОВ


------分隔线----------------------------
栏目列表