俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 应用俄语实践 » 正文

俄语成语、谚语、俗语大放送

时间:2020-10-20来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:在作文或日常说话中,说几句谚语、俗语,会使你的语言增色不少。可是如果不小心用错可就闹出很大的笑话啦,因此,光要了解俄语还
(单词翻译:双击或拖选)
 在作文或日常说话中,说几句谚语、俗语,会使你的语言增色不少。可是如果不小心用错可就闹出很大的笑话啦,因此,光要了解俄语还不够,汉语释义同样也需要了解。
 
 
 
近朱者赤,近墨者黑。
 
кто бли?зок к ки?новари (име?ет де?ло с ки?новарью) -красне?ет, кто бли?зок к ту?ши (име?ет де?ло с ту?шью) -черне?ет.
 
о?коло чего? потрёшься, тем и запа?чкаешься.
 
окружа?ющее си?льно влия?ет на челове?ка.
 
释义:出自:故近朱者赤,近墨者黑;声和则响清,形正则影直。 晋·傅玄《太子少傅箴》,靠着朱砂的变红,靠着墨的变黑。比喻接近好人可以使人变好,接近坏人可以使人变坏。指客观环境对人有很大影响。
 
 
 
远亲不如近邻。
 
Бли?зкий сосе?д лу?чше до?льней родни?. 
 
释义:指遇有紧急情况需要帮助的时候,远道的亲戚就不如近旁的邻居那样能及时给予帮助。这是一句让人感到温暖的常用语,表示邻里之间关系亲厚。
 
 
 
无风不起浪。
 
Ды?ма без огня? не быва?ет.
 
释义:没有风不会起波浪。比喻事情发生,总有个原因。
 
 
 
一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。
 
Вре?мя де?ньги даёт, а на де?ньги вре?мени не ку?пишь.
 
释义:出自《增广贤文》,意思是一寸光阴和一寸长的黄金一样昂贵,而一寸长的黄金却难以买到一寸光阴。比喻时间十分宝贵。
 
 
 
绳打细处断。
 
Где верёвка тонка?, там и рвётся.
 
释义:指绳的细处最容易裂断。比喻在最紧要的环节上往往容易出问题。也比喻最关键的人往往容易伤损。
 
 
 
巧妇难为无米之炊。
 
Да?же са?мая хоро?шая хозя?йка не сва?рит ка?шу без крупы?.
 
释义:即使是聪明能干的妇女,没米也做不出饭来。比喻再有能力的人,做事时如缺少必要的条件,也很难成功。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表