俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 应用俄语实践 » 正文

Мне фиолетово. “我紫了”?这什么意思?

时间:2021-01-15来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:大家在学习俄语的过程中,会经常局限于固定的表达方法,快来康康这颜色词,让你在回答问题时更俄式吧!考大家一下,如果小编问你
(单词翻译:双击或拖选)
 大家在学习俄语的过程中,会经常局限于固定的表达方法,快来康康这颜色词,让你在回答问题时更俄式吧!
 
 
考大家一下,如果小编问你一个问题,除了回答Да和Нет之外,大家还有什么答案呢?
 
 
当初小编刚刚学俄语的时候就经常碰到这种问题,当碰到这两个答案都没办法解决的时候,小编就回答Я не знаю…… 
 
 
 
(想不出第四个答案的我)
 
今天小编跟大家分享第四种答案:
 
那就是
 
Мне фиолетово.
 
 
 
这个直译过来就是:我紫了。
 
Фиолетовый 是紫色的,这里把形容词变成了副词,意为随便,不在乎,不感兴趣。
 
大家是不是很好奇,为什么不是мне оранжево/жёлто/зелено我橘了/我黄了/我绿了(我不是那个意思。。。)
 
其实这种表达来自化学,大家都知道在各种化学实验中,石蕊试纸是用来检测溶液的酸度的。
 
石蕊试纸分蓝红两种,蓝色用于检测酸性溶液,遇酸变红色。红色用于检验碱性物质,遇碱呈蓝色。蓝或红色石蕊纸遇中性试剂的话都会变成紫色。石蕊本身是紫色的,因此在中性环境下仍保持紫色,所以久而久之紫色就有了无所谓的意思。
 
好啦,你学会了吗?记得下次用起来哦。
 
 
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 第四种答案


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表