俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄文阅读 » 钢铁是怎样炼成的(俄文原著) » 正文

第一部第二节(十四)

时间:2015-01-07来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:У старого кирпичного завода было тихо. Кое-где провалившаяся дере
(单词翻译:双击或拖选)
    У старого кирпичного завода было тихо. Кое-где провалившаяся деревянная крыша, горы разбитого кирпича и разрушающиеся обжигные печи наводили тоску. Все здесь поросло бурьяном. И только трое друзей иногда собирались сюда для своих игр. Павка знал много потаенных местечек, где можно спрятать украденное сокровище.
   Забравшись в пролом печи, он осторожно оглянулся, но дорога была пуста. Тихо шумели сосны, легкий ветерок крутил придорожную пыль. Крепко пахло смолой.
   На самом дне печи, в уголке, положил Павка завернутый в тряпку револьвер, закрыл его пирамидкой старых кирпичей. Выбравшись оттуда, завалил кирпичами вход в старую печь, заметил расположение кирпичей и, выйдя на дорогу, медленно пошел назад.
   Ноги в коленях чуть дрожали.
   «Чем все это кончится?» – думал он, и сердце сжималось как-то тягуче-тревожно.
   На электростанцию пошел раньше времени, чтобы только не быть дома. Взял у сторожа ключ и открыл широкую дверь, ведущую в помещение, где стояли двигатели. И, пока чистил поддувало, накачивал в котел воду и растапливал топку, думал:
   «Что теперь делается на даче Лещинских?»
   Уже поздно, часов в одиннадцать, к Павке зашел Жухрай, отозвал его во двор и тихо спросил:
    Почему у вас обыск был сегодня? Павка испуганно вздрогнул:
    Как обыск?
   Жухрай, помолчав, добавил:
    Да, дело неважное. Ты не знаешь, что они искали?
   Павка хорошо знал, что искали, но рассказать о краже револьвера не решился. Весь вздрагивая от тревоги, он спросил:
    Артема арестовали?
    Никого не арестовали, но все в доме перерыли вверх дном.
   От этих слов стало немного легче, но тревога не проходила. Несколько минут каждый думал о своем. Один из них, зная причину обыска, тревожился о последствиях, другой не знал и от этого настораживался.
   «Черт их знает, может, пронюхали про меня что-нибудь! Артему обо мне ничего не известно, а почему у него обыск? Надо быть поосторожней», – думал Жухрай.
   Разошлись молча к своей работе.

顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: кирпича


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表