俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语版四大名著 » 正文

红楼梦第三十二回(一)

时间:2013-11-08来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Баоюй, потеряв самообладание, изливает свои чувства; Цзиньчуань,
(单词翻译:双击或拖选)
 Баоюй, потеряв самообладание, изливает свои чувства;
Цзиньчуань, не стерпев позора, лишает себя жизни
 
Итак, при виде цилиня Баоюя охватила бурная радость. Он схватил его обеими руками и в
 
оскликнул:
– Какое счастье, что он нашелся! Где же он был?
– Хорошо, что это только игрушка! – улыбнулась в ответ Сянъюнь. – А если бы ты был ч
 
иновником и потерял казенную печать?
– Печать – пустяки! – воскликнул Баоюй. – А вот за потерю цилиня я поистине заслужил 
 
смерть!
Сижэнь налила чаю и, подавая Сянъюнь, с улыбкой сказала:
– Барышня, я слышала, у вас великая радость – выходите замуж.
Сянъюнь покраснела, ничего не сказала и принялась пить чай.
– Что с вами? – спросила Сижэнь. – А помните, несколько лет назад, когда мы жили в за
 
падных покоях дворца, почти каждый вечер об этом беседовали! И вы тогда не смущалис
 
ь.
Сянъюнь еще гуще покраснела, но улыбнулась:
– Ну что ты говоришь! Ведь тогда мы с тобой дружили! А потом, когда умерла моя мать и 
 
я уехала домой, тебя отдали Баоюю, с тех пор ты сама ко мне по другому относишься!
– Ничего не поделаешь! – вздохнула Сижэнь. – Прежде вы звали меня сестрой, я помогал
 
а вам причесываться и умываться, а сейчас стали гордой барышней. Как же я могу мечтат
 
ь о дружбе с вами?
– Зачем ты меня обижаешь! – воскликнула Сянъюнь. – У меня и в мыслях ничего подобн
 
ого нет, умереть мне на этом месте! Видишь, какая жара! А я, не успев приехать, сразу по
 
спешила к тебе! Не веришь, спроси у Цуйлюй. Да и у себя дома не было минуты, чтобы я 
 
не думала о тебе!
– Это была шутка, – в один голос сказали Сижэнь и Баоюй. – Не надо расстраиваться!
– Пойми, ты меня очень обидела! – произнесла Сянъюнь. – А еще говоришь: «Не надо рас
 
страиваться»?!
Она развернула платок и отдала Сижэнь кольцо. Сижэнь растроганно сказала:
– Я уже получила подарки из тех, что вы присылали барышням! Но вы и в самом деле не 
 
забыли меня, иначе не привезли бы это кольцо! Теперь я верю, что вы любите меня, как и 
 
прежде! Колечко недорогое! Но это неважно, главное – внимание!
– А скажи, от кого ты получила подарки из тех, что я присылала в последний раз? – поинт
 
ересовалась Сянъюнь.
– От барышни Баочай, – ответила та.
– Вот оно что, – вздохнула Сянъюнь. – А мне показалось – от Дайюй. Ваших барышень я 
 
давно знаю, но ни одной из них не сравниться с Баочай. Как жаль, что мы с нею не родны
 
е сестры! Будь у меня такая сестра, она заменила бы мне родителей!
Глаза ее наполнились слезами и покраснели.
– Ну, ладно, хватит! – принялся утешать ее Баоюй. – Не надо об этом вспоминать.
– Но я уже вспомнила! – сказала Сянъюнь. – Я все прекрасно понимаю: ты боишься, как 
 
бы сестрица Дайюй не узнала, что я хвалю Баочай. Ведь ей это не понравится! Верно?
– Барышня Сянъюнь с каждым годом становится все более откровенной! – воскликнула 
 
Сижэнь.
– Совсем недавно я сказал, что с вами трудно разговаривать, – заметил Баоюй, – и не ош
 
ибся.
– Милый братец, лучше помолчи, а то слушать тошно, – с усмешкой произнесла Сянъюнь
 
. – Ведь разговариваем мы с тобой – и все хорошо. Но стоит появиться сестрице Дайюй – 
 
ты сразу теряешься.
– Хватит шутить! – прервала их Сижэнь. – А у меня к вам просьба, барышня.
– Какая? – спросила Сянъюнь.
– Я сшила туфли, но не успела сделать прорези для вставки цветных лент, – ответила Сиж
 
энь, – два дня проболела. Не поможете ли мне?
– Странно! – воскликнула Сянъюнь. – У вас в доме все умеют и кроить и вышивать! Поче
 
му тебе вздумалось обратиться ко мне? Ведь это дело служанок, стоит тебе распорядиться
 
, и тотчас все будет исполнено!
– К сожалению, это невозможно! – покачала головой Сижэнь. – Не каждую работу поруч
 
ишь другим. Неужели вы не знаете?
Сянъюнь догадалась, что туфли сшиты для Баоюя, и улыбнулась:
– Хорошо, я тебе помогу. Если, конечно, эти туфли твои! Иначе не стану!
– Ну что вы! – с упреком произнесла Сижэнь. – Будь они мои, неужели я посмела бы вас 
 
беспокоить? Туфли не мои, честно вам говорю, и не спрашивайте меня больше, я буду оч
 
ень вам благодарна.
– Признайся, не так уж мало я для тебя делала, – возразила Сянъюнь, – но сейчас ты дол
 
жна понять, почему я отказываюсь.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: оскликнул


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表