俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语版四大名著 » 俄文版西游记 » 正文

西游记俄文版第一章第一节1.8

时间:2015-05-12来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:И вот, когда Царь обезьян стал осматриваться кругом, до него из гл
(单词翻译:双击或拖选)
 И вот, когда Царь обезьян стал осматриваться кругом, до него из глубины леса донеслась вдруг человеческая речь. Он поспешил на голос, вошел в самую чащу и, внимательно прислушавшись, понял, что кто?то пел песню:
 
Пока глядел с восторгом дровосек,
Как шахматная шла игра,
За это время сгнила у него
Вся рукоятка топора.
?Я лес рублю в горах,
И слышен звук – дин?дин,
Я рядом с облаком
Иду среди теснин.
Продав дрова,
Вина себе купил,
И хохочу я
До потери сил.
Я осенью лежу,
Лицом к луне:
Сосновый корень,?–
Как подушка, мне.
О, как высок
Осенний небосвод!
И вот рассвет
На труд меня зовет.
Вокруг меня
Знакомые места,
И я иду
На перевал хребта.
Рублю лианы
По обрывам гор,
В руках моих
Испытанный топор.
Когда же я
Вязанку наберу,
Пойду на рынок
С песней поутру.
И вот цена
Товару моему:
Три шэна риса
За него возьму.
Я по дешевой
Продаю цене,
И торговаться
Непривычно мне.
Ни заговоров
Я не составлял.
Ни хитростей.
Ни зол не замышлял.
Ни славе, ни позору
Не сродни,
Простая жизнь
Мои продолжит дни.
И тот, кого
Встречаю с простотой,
Иль дух бессмертный.
Иль земной святой.
Спокойно сидя,
Разъясняет он
Ученья Дао
Правильный закон?.
 
Услышав это, Прекрасный царь обезьян несказанно обрадовался и подумал: ?Здесь, конечно, обитает бессмертный!? Он подбежал поближе и, присмотревшись, увидел дровосека, который, взмахивая топором, рубил кустарник. Наряд дровосека был не совсем обычен:
 
Одетый непохоже на других,
Он – в шляпе из побегов молодых,
Бамбуковой, с широкими полями,
А поясок на нем расшит шелками.
Ногам его удобны и легки
Из скрученных травинок башмаки.
Халат на нем широкий, полотняный,
Из пряжи хлопковой искусно тканный,
В руке его подъят топор стальной,
И вот над расщепленною сосной
Взвивается веревка с коромысла:
Умело брошена,?– петля повисла.
 
Тут Царь обезьян выступил вперед и сказал:
–?Уважаемый бессмертный, ученик почтительно приветствует вас.
Дровосек, быстро отбросив топор, повернулся к подошедшему и, отвечая на приветствие, сказал:
–?Вы ошибаетесь, уважаемый! Я простой невежественный дровосек и не в состоянии даже прокормить себя, как нее я могу называться бессмертным?
–?В таком случае почему вы говорите так, как говорят бессмертные??– спросил Царь обезьян.
–?Да что же я особенного сказал, что вы приняли меня за бессмертного??– удивился дровосек.
–?Когда я был у опушки леса,?– отвечал Царь обезьян,?– то слышал, как вы говорили: ?Тот, кого мне приходится встречать, либо бессмертный, либо праведник, и я спокойно сажусь с ним разбирать священную книгу Хуан?тин?. А ведь книга ?Хуан?тин? проповедует учение Дао. Кто же вы тогда, если не бессмертный?
–?Ну что же, мне нечего обманывать вас,?– промолвил, улыбаясь дровосек.?– Этой песне, которая называется ?Мань?тин?фан?, меня действительно обучил бессмертный: он живет недалеко от моей хижины. Видя, сколько горя в моей жизни и как много и тяжело я работаю, он посоветовал мне, когда придет какая?нибудь беда, читать вслух слова песенки. ?Это,?– сказал он,?– утешит тебя и избавит от многих трудностей?. И вот как раз сейчас мне нелегко приходится, грусть одолевает, потому я и пел свою песенку. Однако я не предполагал, что вы слушаете меня.
–?Но ведь ты живешь по соседству с бессмертным, почему же не стал его учеником??– снова спросил Царь обезьян.?– Не так уж плохо было бы узнать от него, как остаться вечно молодым.
–?Жизнь моя очень тяжела,?– отвечал на это дровосек.?– До девяти лет я жил с отцом и матерью. Но не успел я узнать жизнь, как отец мой умер. Мать осталась вдовой. У меня нет ни сестер, ни братьев, и мне одному приходится трудиться с утра до ночи, чтобы поддерживать ее. Сейчас моя мать уже стара, и я не вправе бросить ее. Кроме того, с нашего огорода, который запущен, мы не можем прокормиться и одеться, вот и приходится мне рубить хворост и нести его на рынок для продажи. На вырученные медяки я покупаю несколько доу1 риса, сам вожусь у очага, готовлю пищу и чай и кормлю свою старую мать. Поэтому я и не могу стать учеником бессмертного.
–?Судя по всему я вижу, что ты достойный человек и почтительный сын,?– сказал Царь обезьян.?– И за это в будущем, ты будешь, конечно, вознагражден. А мне все же хотелось бы повидать бессмертного.
–?Да это совсем недалеко отсюда,?– заметил дровосек.?– Эта гора называется Священной террасой. В центре ее есть пещера под названием ?Пещера косых лучей луны и звезд?. Вот там и живет бессмертный. Имя его Суботи. Много было у него учеников, да и сейчас есть человек сорок. Вы идите вон по той тропинке и, когда пройдете на юго?восток семь?восемь ли, увидите его дом.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表