俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语版四大名著 » 俄文版西游记 » 正文

西游记俄文版第一章第四节1.8

时间:2015-05-14来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Если этот мошенник обладает столь чудодейственной силой, то разв
(单词翻译:双击或拖选)
 – Если этот мошенник обладает столь чудодейственной силой, то разве сможем мы усмирить его ! – воскликнул, окончательно растерявшись, Вайсравана.
– Около его пещеры на огромном шесте висит знамя с надписью:  Великий Мудрец, равный небу , – продолжал Ночжа. – И вот он хвастается, что заставит Нефритового императора пожаловать ему это звание. Иначе он угрожает разнести Зал священного небосвода.
– Тогда лучше пока оставить его в покое, – заметил на это Вайсравана. – Вернемся на небо и обо всем доложим императору. А потом усилим небесные войска подкреплением и еще успеем окружить и захватить этого негодяя.
Мы не станем подробно рассказывать вам о том, как принц из за боли в плече уже не мог сражаться и вместе со своим отцом вернулся на небо.
Когда Царь обезьян с победой возвратился к себе на гору, Демоны – правители семидесяти двух пещер и шесть его побратимов явились к нему с поздравлениями. По этому случаю в пещере обетованной земли был устроен великолепный пир. И вот на пиру Сунь У кун обратился к своим побратимам:
– Поскольку отныне меня будут величать Великим Мудрецом, равным небу, вы все также должны называться великими мудрецами!
В ответ на это князь Демонов громко воскликнул:
– О! Это очень разумно, мудрый брат! Пусть теперь все называют меня  Великим Мудрецом, усмиряющим небо .
– А меня  Великим Мудрецом, будоражащим море , – закричал демон Водяной дракон.
– А я буду  Мудрецом, вызывающим смуту на небе , – предложил Дух грифа.
– А я  Мудрецом, сдвигающим горы , – промолвил Дух льва.
– Пусть зовут меня  Мудрецом, проникающим всюду ветром , – заявил Дух обезьяны макаки.
– А меня  Мудрецом, изгоняющим священных духов , – откликнулся Дух обезьяны.
Итак, каждый из шести названных братьев сам пожаловал себе звание; все они остались очень довольны друг другом, гуляли и веселились весь день и разошлись. только с наступлением вечера.
Между тем Вайсравана и принц Ночжа во главе своих отрядов вернулись на небо, явились в Зал священного небосвода и доложили:
– По твоему приказу, наш повелитель, мы с войсками спустились на землю, чтобы усмирить бессмертного Сунь У куна. Однако, вопреки нашим ожиданиям, его волшебные силы оказались настолько велики, что мы не смогли одолеть его. Поэтому покорнейше просим, ваше величество, дать нам еще подкрепление, – тогда мы уничтожим его.
– Как же так! Неужели какая то ничтожная обезьяна обладает такими огромными силами, что для того, чтобы справиться с ней, нужно еще подкрепление  – молвил император.
В этот момент вперед выступил Ночжа.
– Великий государь! – сказал он. – Я совершил тяжкое преступление, но прошу смилостивиться надо мной. У этой дикой обезьяны есть железный посох, им то она и поразила Цзюйлин шэня, а затем ранила в плечо и меня. Около пещеры, в которой она живет, стоит бамбуковый шест, на котором висит знамя с иероглифами:  Великий Мудрец, равный небу . И вот она заявила, что если получит это звание, тогда незачем посылать войска, она сама придет сюда. В противном случае обезьяна грозит разрушить Зал священного небосвода.
– Как же смеет эта дикая обезьяна так нагло вести себя! – гневно воскликнул император и тут же приказал отправить войско уничтожить Сунь У куна.
Но в этот момент из рядов придворных выступил вперед Дух Вечерней звезды и так сказал:
– Все это пока только разговоры. Никто не знает, на что способна эта обезьяна. Если снова послать войска для ее усмирения, то надо приготовиться к длительной и упорной борьбе, так как вряд ли удастся справиться с ней сразу. Уж лучше вы, великий государь, явите свое милосердие. Призовите эту обезьяну к себе и пожалуйте ей титул  Великого Мудреца, равного небу . Это можно сделать лишь для виду, не назначая обезьяну на сколько нибудь важную должность с жалованьем.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表