俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语版四大名著 » 俄文版西游记 » 正文

西游记俄文版第二章第四十二节1.7

时间:2015-06-26来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Духи тотчас же отправились выполнять приказ бодисатвы.Вскоре они
(单词翻译:双击或拖选)
 Духи тотчас же отправились выполнять приказ бодисатвы.
Вскоре они вернулись и доложили, что все сделано.
–  А теперь возвращайтесь к себе,  – сказала бодисатва.
С этими словами она опрокинула вазу, и с грохотом, подобным грому, оттуда хлынула вода.
 
Вода захлестывала горную вершину,
Напором сильным скалы разрушала,
Вода захлестывала, словно море,
Как океан безбрежный, разрушала.
Вставали волны, заслоняя солнце.
Туман, чернея, подымался к туче,
Казалось, шло холодное сиянье
От этих волн высоких и могучих
И небо дымкой покрывала сырость,
Лес лилий золотых на море вырос.
Святую мощь явила бодисатва,
Чудовища желая укрощенья:
Из рукава достала заклинанье,
Дающее всем тварям устроенье,  –
Как бы в утес Лоцзя в тот край небесный
Она окрестность властно превратила:
Все стало здесь, как там, на Южном море –
И пальма листья свежие раскрыла,
И выросли смоковницы и травы,
На соснах горлицы запели песни,
Сидели попугаи на бамбуке,
Катились волны мерно, величаво,
И все покрыл своим цветеньем лотос,
Но где  то ветер завывал уныло,
И виделась от края и до края
Одна вода, что целый мир покрыла.
 
  Вот это поистине милосердная и сострадательная бодисатва,  – подумал Сунь У  кун.  – Если бы я обладал подобной силой, то просто перевернул бы на гору вазу, не заботясь о жизни зверей и птиц  .
–  Сунь У  кун,  – раздался в этот момент голос бодисатвы,  – протяни руку!
Сунь У  кун поспешно засучил рукав и вытянул левую руку. Тогда бодисатва взяла ивовую ветвь, обмакнула ее в чудодейственную вазу и написала ею на ладони Сунь У  куна иероглиф   ми  , что значит –   заблуждаться  ,   терять разум  .
–  А теперь сожми руку в кулак,  – приказала она.  – Отправляйся к волшебнику, вызови его на бой и сделай вид, что потерпел поражение. Твое дело – выманить волшебника сюда, ко мне, а я знаю, как усмирить его.
Сунь У  кун повернул свое облако и сразу же очутился у пещеры волшебника. Одна его рука была зажата в кулак, в другой он держал посох.
–  Эй, дух,  – громко крикнул Сунь У  кун,  – открывай!
Духи  стражи бросились к своему господину.
–  Опять сюда явился Сунь У  кун!  – доложили они.
–  Закройте покрепче ворота и не обращайте на него внимания!  – отвечал волшебник.
–  Что же ты, сынок,  – продолжал кричать Сунь У  кун,  – выжил отца за дверь и теперь не хвчешь даже впустить его.
–  Сунь У  кун опять начинает ругаться,  – снова доложили стражи.
–  Не обращайте на него внимания,  – повторил волшебник. Убедившись в том, что все его попытки вызвать волшебника тщетны, Сунь У  кун разозлился и, взмахнув своим посохом, изо всех сил стукнул по воротам. Стражи снова опрометью бросились к своему повелителю.
–  Сунь У  кун разбил ворота,  – доложили они.
Тут волшебник не выдержал и помчался к выходу.
–  Подлая ты обезьяна,  – закричал он, ринувшись на Сунь У  куна с пикой.  – Я не желал тебе зла и относился к тебе снисходительно, но ты опять явился сюда и оскорбляешь меня. Да знаешь ли ты, какого наказания заслуживаешь, хотя бы за одно то, что сломал мои ворота!
–  А знаешь ли ты, сын мой, какого наказания заслуживаешь за то. что выгнал отца из дома  !  – в свою очередь спросил Сунь У  кун.
Тут волшебник еще больше разозлился и, взмахнув своим копьем, нацелился прямо в Сунь У  куна. Однако Сунь У  кун успел отразить удар и перешел, в свою очередь, в наступление. Они схватывались раз пять, наконец Сунь У  кун, продолжая сжимать кулак и волоча за собой посох, сделал вид, что ему не устоять против волшебника, и покинул поле боя.
–  Я Танского монаха собираюсь сварить,  – крикнул волшебник с горы,  – мы уже помыли и почистили его.
–  Сынок мой,  – произнес в ответ Сунь У  кун,  – а ведь за тобой наблюдают все небожители. Попробуй подойди!
Услышав это, волшебник совсем рассвирепел и, с воинственным кличем бросившись вперед, подскочил к Сунь У  куну и замахнулся на него пикой. Сунь У  кун стал вращать своим посохом, защищаясь от удара. Однако после нескольких схваток он снова отступил.
–  Послушай!  – крикнул волшебник.  – В прошлые разы ты лучше дрался и выдерживал до тридцати схваток. Что же с тобой произошло  
–  Боюсь, сынок, что ты опять огонь на меня напустишь,  – со смехом сказал Сунь У  кун.
–  Не бойся! Огня я больше напускать не буду,  – отвечал волшебник.
–  В таком случае,  – сказал Сунь У  кун,  – отойди подальше от своей пещеры. Настоящие герои не сражаются у ворот собственного дома.
Ничего не подозревая, волшебник поднял пику и бросился за противником. В это время Сунь У  кун разжал руку, и волшебник, словно обезумев, помчался за ним. Сунь У  кун летел, как метеор, волшебник несся, как стрела.
Вдруг он увидел бодисатву.
–  Ты страшен, я боюсь тебя,  – сказал тогда Сунь У  кун волшебнику.  – Пощади! Ведь мы уже добежали до Южного моря, где живет бодисатва Гуаньинь. Возвращайся обратно!
Но волшебник, стиснув зубы, продолжал преследовать своего противника. Однако Сунь У  кун скрылся в священном сиянии, которое излучала бодисатва. Потеряв его из виду, волшебник сделал еще несколько шагов вперед и, глядя на бодисатву широко раскрытыми глазами, спросил:
–  Ты, что же, явилась Сунь У  куну на помощь  
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: помощь


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表