俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语版四大名著 » 俄文版西游记 » 正文

西游记俄文版第二章第四十五节1.2

时间:2015-06-26来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Смиренно преклоняюЯ голову свою,И преданность без мерыОт вас не у
(单词翻译:双击或拖选)
 Смиренно преклоняю
Я голову свою,
И преданность без меры
От вас не утаю.
Мы вашего величья
Рабами состоим,
Божеств даосских троицу
Поистине мы чтим.
Мы в этот мир явились
Буддизм искоренить,
Религию даосов
Навеки утвердить.
Правитель благосклонный
Приемлет ваш закон,
И был приходом нашим
Доволен и польщен.
А мы приносим жертвы
Высоким небесам,
Священное писанье
Читаем по ночам.
Как облако, моленье
Восходит от земли,
И божества к смиренным
Поклонникам сошли.
Почтительнейше просим
Явить нам благодать,
Напиток долголетья
Даосам верным дать.
 
Ша  сэн дернул Сунь У  куна за руку и прошептал:
–  А дело, брат, принимает серьезный оборот; они настойчиво обращаются к нам с молитвой.
–  Что ж, придется дать им что  нибудь,  – сказал Сунь У  кун.
–  Что же мы им дадим    – тихонько сказал Чжу Ба  цзе.
–  Сейчас увидите,  – отвечал Сунь У  кун.  – Если у меня что  нибудь получится, делайте то же самое.
Как только музыка умолкла, Сунь У  кун обратился к даосам:
–  Дети мои!  – сказал он.  – Не надо больше молиться. Если я не пожалую вам эликсира бессмертия, род мой может Ди  цзан  ван, отшельник У  чао и дух – хранитель буддизма Цзя  лань прекратиться. Тем более что сделать это для меня не составляет никакого труда.
Услышав это, монахи склонились перед алтарем и, отбивая земные поклоны, молвили:
–  Умоляем тебя, отец всевышний, внять смиренным мольбам учеников твоих и оказать нам свою милость. Мы будем ревностно распространять нашу веру и попросим государя, чтобы он сделал всех искренними почитателями нашего учения – даосизма.
–  Ну что же,  – сказал Сунь У  кун,  – принесите сосуды.
Даосы склонили голову в знак благодарности. Сила тигра, желая, чтобы ему досталось больше, чем другим, принес огромный глиняный чан и поставил его перед алтарем. Сила оленя принес глиняный таз и поставил его на жертвенный стол, а Сила барана вынул из стоявшей тут же вазы цветы и поставил ее посредине.
–  А теперь все выйдите из храма и закройте за собой дверь: никто не должен нарушать небесного таинства,  – сказал Сунь У  кун.
Даосы, низко кланяясь, выполнили приказ Сунь У  куна. Тогда Великий Мудрец встал, откинул полу халата и наполнил вонючей мочой вазу для цветов. Увидев это, Чжу Ба  цзе пришел в неописуемый восторг.
–  Ну, брат,  – сказал он,  – я знаю тебя уже несколько лет, но такой великолепной штуки не ожидал от тебя. Я только что неплохо поел и, конечно, могу сделать то же самое.
С этими словами он приподнял полу своего халата и с таким шумом начал отливать в глиняный таз, что казалось, будто это шум знаменитого Люйлянского водопада. Их примеру последовал и Ша  сэн. После этого они поправили на себе одежды и снова уселись на свои места.
–  Дети мои!  – крикнул Сунь У  кун.  – Входите!
Даосы вошли в храм, низко кланяясь за оказанную милость.
–  Принесите чашку,  – скомандовал старший даос,  – я хочу отведать этой священной воды.
Однако сделав глоток, даос с удивлением почмокал губами.
–  Ну, как на вкус, брат    – спросил его Сила оленя.
–  Да я бы не сказал, что очень вкусно,  – сердито отвечал старший даос.  – Воняет какой  то дрянью.
–  Дай я попробую,  – сказал Сила барана. И, отпив глоток, воскликнул: – Ведь это похоже на мочу свиньи.
Сунь У  кун понял, что игра их раскрыта.
–  Сейчас я сделаю одну штуку и надолго оставлю здесь о себе память,  – сказал он.
–  Эх вы, монахи,  – громко обратился он к даосам.  – Неужели вы настолько глупы, что поверили, будто ваши боги сошли на землю   Сейчас я открою вам тайну и скажу, кто мы. Мы – монахи и идем по высочайшему повелению из Китая на Запад. Ночь сегодня выдалась отличная, и вот мы от нечего делать решили навестить ваш храм, полакомиться здесь и повеселиться. А вы встретили нас с такими почестями, что мы не знали, как благодарить вас. То, что вы испробовали сейчас, конечно, не эликсир бессмертия, а наша собственная моча.
Услышав это, даосы пришли в ярость и, заперев двери, похватали вилы, метлы, кирпичи, камни, словом, все, что попалось под руку, и ринулись на своих обидчиков. В тот же миг Сунь У  кун сгреб левой рукой Ша  сэна, а правой – Чжу Ба  цзе, бросился вон из храма и на облаках в один момент перелетел в храм Чжиюаньсы. Не решаясь беспокоить Трипитаку, они потихоньку улеглись и заснули.
На следующее утро, когда пробила пятая стража и три четверти, при дворе начался прием. Во дворец собрались все сановники. Они выстроились двумя рядами: по одну сторону трона – гражданские, по другую – военные.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: повелению


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表