俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语版四大名著 » 俄文版西游记 » 正文

西游记俄文版第三章第七十一节1.1

时间:2015-07-30来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Когда дьявол выбежал посмотреть, что случилось, то сразу понял, чт
(单词翻译:双击或拖选)
 Когда дьявол выбежал посмотреть, что случилось, то сразу понял, что бесенок   гонец Юлай Юцюй утащил бубенцы. Дьявол подбежал к нему и заорал:
–   Ах ты, презренный раб! Как посмел ты украсть мои драгоценные бубенцы да еще забавляться ими!
Вне себя от злости он приказал слугам:
–   Взять его немедленно!
Стоявшие у ворот оборотни   воеводы, тигры, медведи, барсы, леопарды, тапиры, волки, горные бараны, зайцы, змеи, удавы, гориллы – разом кинулись на Сунь У   куна.
Заторопившись, Сунь У   кун выронил золотые бубенцы и принял свой настоящий облик. Выхватив посох с золотыми обручами, послушный его велениям, он стал прокладывать себе путь к бегству, нанося удары куда попало. Тем временем царь дьяволов подобрал свои бубенцы и дал распоряжение:    Закрыть передние ворота!   .
Одни бесы бросились закрывать ворота, а другие продолжали побоище с Сунь У   куном.
Великий Мудрец никак не мог вырваться из круга; он убрал посох, встряхнулся, превратился в муху, и, полетев к каменной стене, где не было огня, приютился на ней. Бесы искали его, но не могли найти и доложили своему царю:
–   О великий князь! Разбойник скрылся!
Тогда дьявол обратился к привратникам:
–   Пробегал ли кто   нибудь через ворота   
–   Ворота плотно заперты на засов и на замок,   – ответили они,   – никто не мог проникнуть через них.
–   Тщательнее ищите!   – то и дело приказывал царь дьяволов.
Одни бесы заливали огонь водою, другие рыскали в поисках Сунь У   куна, но нигде не могли напасть даже на его след.
–   Ну и разбойник!   – вне себя от гнева кричал царь дьяволов.   – До чего же он отчаянный   ! Превратился в моего гонца по имени Юлай Юцюй, явился сюда ко мне и передал ответ, а затем, сопровождая меня, воспользовался случаем и похитил драгоценный талисман! Хорошо, что он не успел вынести его. Если бы он унес его на вершину горы, а в это время подул бы ветер, что тогда было бы   !
Тут выступил вперед полководец   тигр и сказал:
–   О великий князь! Счастье твое велико, как небо! Видно, и нашей жизни срок еще не вышел, вот почему мы все же вовремя спохватились.
За ним выступил предводитель   медведь:
–   Великий князь!   – пробурчал он.   – Этот разбойник не кто иной, как тот самый Сунь У   кун, который нанес поражение нашему головному дозорному. Полагаю, что он по дороге встретился с гонцом Юлай Юцюем, погубил его, взял его желтый флажок, гонг, табличку, принял его облик, прибыл сюда и здесь обманул тебя, великий князь!
–   Совершенно верно! Должно быть, все так и произошло!   – согласился с ним царь дьяволов.   – Твое предположение вполне справедливо.
Обратившись к слугам, царь дьяволов приказал:
–   Тщательнее обыщите все возможные укрытия и убежища. Ворот ни в коем случае не открывайте, чтобы не упустить его!
Вот уж поистине:
 
Он позабавиться хотел,
А сам попался не на шутку;
Хотя и ловок был в веденье дел,
Все вышло вопреки рассудку.
 
Если вы хотите узнать о том, как Сунь У   куну удалось вырваться из пещеры дьявола, обратитесь к следующей главе.
которая расскажет вам о том, как Сунь У   кун способом волшебных превращений покорил оборотня – диковинное животное Хоу, и о том, как бодисатва Гуаньинь появилась в своем образе и усмирила царя дьяволов
 
 
Имеет оболочку вещь любая,
И в форму четкую облечена.
Но только кажется нам видимой она;
Таков закон, так исстари ведется.
Лишь пустотою форма создается,
И, если истина сия тебе ясна,
И если для тебя является бесспорным
Учение о пустоте и форме,
То смерть тебе уж больше не страшна,
И плавка киновари не нужна.
Коль добродетель хочешь ты познать,
Отбрось своей природы нерадивость;
Тот, кто способен праведником стать,
Немало будет мучиться, страдать,
Но небеса свою к нему проявят милость.
Покинув мир тщеты, бед и страстей безумных,
В селеньях горных он себе приют найдет
И, сохранив свой облик вечно юный,
Бессмертие благое обретет.
 
Наше повествование мы прервали на том, как злой дьявол Сай Тайсуй велел закрыть наглухо все ходы и выходы и разыскать Сунь У   куна. Шум и крики не стихали до самых сумерек, но найти Сунь У   куна так и не удалось. Царь дьяволов, восседая в своей живодерне, устроил перекличку всем бесам, велел усилить ночную стражу у ворот, звонить в колокольцы, трубить в рога, бить в барабаны и стучать в колотушки, держать луки в боевой готовности, обнажить мечи и сабли и бодрствовать всю ночь. Между тем вы уже знаете, что Великий Мудрец Сунь У   кун превратился в муху и неподвижно сидел на стене. Убедившись в том, что охрана передних ворот усилена, он расправил крылышки и полетел в задний дворец, где и устроился на дверях. Он увидел Золотую царицу, которая, склонив голову на столик, заливалась горькими слезами и тихонько всхлипывала. Сунь У   кун влетел в помещение, уселся на ее всклокоченную прическу и стал прислушиваться, чтобы узнать, о чем она плачет.
Вскоре он услышал, как царица запричитала:
–   О мой владыка и повелитель!
 
Мы божество, как видно, прогневили,
Когда пред ним куренья возжигали
Быть может, невниманье проявили,
Курительные палочки сломали…
За это нас невзгоды посетили,
Каких мы прежде никогда не знали…
В страданьях наших злой повинен дьявол:
Двух фениксов расстаться он заставил!
Уже три года мы с тобой в разлуке,
Уже три года длятся наши муки,
Весть о тебе принес мне праведный монах.
Он нас с тобой соединить пытался,
Но сам в беду великую попался,
И все надежды превратились в прах,
И душу бедную мою терзает страх.
Загадка бубенцов, увы, сложна!
Как было тайну разгадать такую   
И, новою невзгодой сражена,
Вновь пуще прежнего я по тебе тоскую!
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: повинен


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表