俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

俄语新闻:莫斯科官二代撞人未施救

时间:2016-06-02来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:富二代官二代现象也不是中国独有的。近日俄罗斯杜马代表、前体育部长鲍里斯之子就闯下大祸。真是坑爹啊。Сын экс-мини
(单词翻译:双击或拖选)
 富二代官二代现象也不是中国独有的。近日俄罗斯杜马代表、前体育部长鲍里斯之子就闯下大祸。真是“坑”爹啊。
 
 
Сын экс-министра спорта, сбивший на своем BMW двух человек, не стал помогать пострадавшим
前体育部部长儿子宝马车撞到两人并没有施救
 
 
Ранним утром 28 мая водитель BMW X6 врезался в остановку на улице Правды в Подольске. В этот момент автобус ждали 20-летний молодой человек и 38-летняя женщина. Их пришлось доставить в больницу. Женщина находится в реанимации.
5月28日早BMW X6司机冲入波多利斯克真理街公交车站。这时一名20岁的男子和38岁的女性在等车。他们不得不被送进了医院。该女性现在在重症监护室。
 
- Водитель внедорожника в 6.40, по предварительным данным, шел на обгон Skoda, но не справился с управлением. BMW X6 влетел в остановку общественного транспорта, - рассказали в ГУ МВД по Московской области.
—宝马司机在6:40,据初步数据,超车斯柯达,但失去了控制。 BMW X6飞进公交站— 俄罗斯联邦内务部莫斯科地区说。
 
За рулем внедорожника был 22-летний Антон Иванюженков. Он играет за молодежный хоккейный клуб "Русские витязи". Его отец депутат Госдумы отКПРФ Борис Иванюженков. До 2007 года тот возглавлявлял Министерство спорта. Отец признал участие сына в ДТП и назвал его трагической случайностью. Он также сообщил, что готов помочь пострадавшим.
驾驶者是22岁的Антон Иванюженков 。他是青年冰球俱乐部“俄罗斯勇士队”队员。他的父亲是国家杜马俄罗斯联邦共产党代表Борис Иванюженков 。2007年前领导体育部。父亲承认他的儿子参与了事故,并称其为一桩悲惨的意外。他还表示,他已经做好帮助受害者的准备。
 
- Известно, что находившийся за рулем был трезвый. Это показала экспертиза, - уточнили в ГУ МВД по Московской области.
据了解,驾驶者当时是清醒的。这个已经得到鉴定,—俄罗斯联邦内务部莫斯科地区补充 。
 
Как сообщил телеканалу РЕН ТВ пострадавший в аварии студент, пока пострадавшие лежали на земле, виновник ДТП судорожно откручивал номера со своей машины.
根据РЕН电视台显示,在这场事故中当受害者还躺在地上,肇事者惊慌地拧开车门。
В отношении сына Иванюженкова было возбуждено уголовное дело, ему грозит до двух лет тюрьмы.
关于这起刑事案件,肇事者将最高面临两年监禁。
Отметим, что это далеко не первый резонансный случай на дороге с "золотой молодежью" в Москве за последнее время. Сегодня в суд был доставлен сын вице-президента «Лукойла» Руслан Шамсуаров, который вместе с друзьями устроил гонки с полицией по центру Москвы.
要注意,这早已不是第一起和莫斯科“富二代”有关的最近的交通事故。今天卢克石油公司副总裁Руслан Шамсуаров的儿子才移交到法庭。 他和朋友们在莫斯科市中心和警察“竞速”。
 
 
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 体育部部长


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表