俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

2018丝绸之路品牌万里行媒体团抵达莫斯科

时间:2018-10-26来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:9月24日,2018丝绸之路品牌万里行媒体团抵达莫斯科,举行首场一带一路文化经贸推介会。媒体团8月29日从古丝绸之路起点西安出发,
(单词翻译:双击或拖选)
 
 
9月24日,2018丝绸之路品牌万里行媒体团抵达莫斯科,举行首场“一带一路”文化经贸推介会。媒体团8月29日从古丝绸之路起点西安出发,历经20多天,到达莫斯科。之后将继续前行,最终到达伦敦,总行程2万多公里。
 
24 сентября участники медиа-тура брендовой презентации китайской продукции Шелковый путь прибыли в Москву, где состоялась первая презентация культурного и торгово-экономического сотрудничества инициативы Один пояс и один путь. Напомним, что участники медиа-тура 29 августа отправились из города Сиань, считающегося отправной точкой древнего Шелкового пути, и спустя 20 дней прибыли в Москву. Далее журналисты отправятся в Лондон – в конечный пункт путешествия, общая протяженность которого – более 20 тыс. км.
 
在两个多月的时间里,2018丝绸之路品牌万里行活动将通过多媒体形式讲述中国故事,传播丝路精神,推进中俄经贸文化交流。
 
На протяжении более двух месяцев участники медиа-тура будут рассказывать о Китае на ведущих медиа-ресурсах принимающих сторон, распространять идею Великого Шелкового пути в целях расширения культурного и торгово-экономического обмена стран инициативы Один пояс и один путь.
 
 
 
“一带一路”文化经贸推介会以“中华根脉 文化陕西”为主题,通过品牌推介、图片展示等活动介绍陕西近年来取得的发展成就。推介会现场,汉中仙毫、西凤酒等中国品牌代表介绍了中国传统的茶、酒文化以及中国品牌的发展优势。
 
Лейтмотив журналистской поездки - Культура Шэньси – колыбели китайской нации. В ходе тура пройдет целый ряд разнообразных мероприятий, в частности брендовые презентации, фотовыставки на тему развития провинции Шэньси в последние годы.
 
На презентации в Москве представители знаменитых производителей китайского чая Ханьчжун-сяньхао и крепкого алкогольного напитка Сифэн-цзю из провинции Шэньси ознакомили участников с традиционной чайной и алкогольной культурой Китая, а также рассказали о достоинствах в развитии китайской брендовой продукции.
 
俄中友好协会第一副会长库利科娃致辞中指出,“一带一路”倡议提出五年来,中国在各方面取得了快速发展,陕西这片古老土地也焕发出新的生机,以其独特的文化内涵和全新的发展理念吸引着越来越多的世界目光。她希望更多俄罗斯人能到陕西去,了解真实的陕西,实现两国共同发展。
 
Замглавы Общества российско-китайской дружбы Галина Куликова на презентации отметила, что с момента выдвижения инициативы Один пояс и один путь прошло пять лет, за это время Китай показал высокий рост в разных сферах. Древняя провинция Шэньси, считающаяся колыбелью китайской нации, благодаря интеграционной инициативе обрела второе дыхание в развитии, этот регион привлекает все больше внимания всего мира благодаря своей самобытной культуре и оптимальной концепции развития. Она выразила надежду, что в провинцию приедут больше туристов из России, чтобы по-настоящему ее узнать, что способствует достижению совместного развития Китая и России.
 
丝绸之路品牌万里行活动2014年首次举行,已先后举行“横跨亚欧大陆”、“重走玄奘之路”和“穿行中东欧”三次万里之行。2018活动主题是“中国品牌融耀欧洲”。
 
Впервые медиа-тур Шелковый путь прошел в 2014 году, состоялось уже три подобных поездки, среди которых туры Вдоль Евразийского континента, Дорогой паломника Сюаньцзана и Маршрут через Центральную и Восточную Европу. Главная тема нынешнего путешествия – Презентация китайских брендов в Европе.
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 一带一路


------分隔线----------------------------
栏目列表