俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

“友谊之路”中俄联合摩托车骑行活动在莫斯科落幕 Российско-китайский мотопробег Дорога дружбы финишировал в Москве

时间:2019-08-13来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:友谊之路中俄联合摩托车骑行活动4日在莫斯科落幕,40多名中俄骑行勇士完成长途跋涉抵达终点,全程9000多公里。4 июня в М
(单词翻译:双击或拖选)
 “友谊之路”中俄联合摩托车骑行活动4日在莫斯科落幕,40多名中俄骑行勇士完成长途跋涉抵达终点,全程9000多公里。
 
4 июня в Москве финишировал российско-китайский мотопробег Дорога дружбы. В нем приняли участие более 40 байкеров из двух стран, которые преодолели более 9000 километров.
 
 
 
摩托车骑行活动的骑手们是4月27日从北京出发的。骑行路线为后贝加尔斯克、乌兰乌德、伊尔库茨克、克拉斯诺亚尔斯克、新西伯利亚、车里雅宾斯克、喀山,最终抵达终点莫斯科。
 
Мотопробег стартовал 27 апреля в Пекине. Его участники из Пекина отправились в Забайкальск, затем – в Улан-Удэ, Иркутск, Красноярск, Новосибирск, Челябинск, Казань, а потом – до Москвы.
 
 
 
俄罗斯人尤里是本次骑行活动的主要骑手之一,他以视频和图片的方式记录了整个骑行过程。他表示,这一路上既受到极低温度的考验,同时也遭受过沙尘暴和风雨天气等极端自然天气的考验。尤里说,通过这一路的艰难险阻后,参加活动的骑手们加强两国友谊的意愿变得更热烈了。
 
Российский байкер Юрий, один из главных участников мотопробега, запечатлел весь его ход в видео и фотографиях. По его словам, отдельные отрезки маршрута пришлось преодолевать в экстремальных погодных условиях, в том числе – в условиях крайне низких температур, песчаных бурь, штормов и дождей. Он убежден: преодолев все эти невзгоды, участники мотопробега продемонстрировали твердую волю в укреплении дружбы между двумя странами.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 骑行活动


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表