俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

山东与俄罗斯线上举办“相约上合”企业合作视频交流会

时间:2020-10-20来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:相约上合山东俄罗斯企业合作视频交流会8月3日在济南举行。双方以线上形式洽谈合作,共议建立定期交流洽谈平台的可能性,共谋发展
(单词翻译:双击或拖选)
 “相约上合”山东—俄罗斯企业合作视频交流会8月3日在济南举行。双方以线上形式洽谈合作,共议建立定期交流洽谈平台的可能性,共谋发展前景。
 
3 августа в городе Цзинань состоялась видеоконференция по содействию сотрудничеству предприятий провинции Шаньдун и России –  Встречи в ШОС . В онлайн-режиме стороны обсудили вопросы сотрудничества, возможность создания совместной площадки для регулярных обменов и переговоров и перспективы взаимодействия.
 
 
 
上合组织实业家委员会执行秘书长卡那夫斯基在交流会上说,希望双方建立起企业定期交流洽谈平台,不断提高合作水平,在经贸、文化、医疗、建筑、石油等更多领域开展合作。
 
Исполнительный секретарь Делового совета ШОС Сергей Канавский во время видеоконференции выразил надежду на создание сторонами площадки для регулярного общения и переговоров между предприятиями, постоянное повышение уровня сотрудничества, расширение взаимодействия в торгово-экономической, культурной, медицинской, строительной, нефтяной и других сферах.
 
“目前,俄罗斯与中国在经贸合作层面已取得许多优秀成果。”俄罗斯联邦驻华商务代表处经贸合作处处长西多连科表示,其愿意为俄罗斯与山东企业开展经贸合作提供服务和支持,不断拓宽双方合作领域。
 
 В настоящее время Россия и Китай достигли ряда плодотворных результатов в сфере торгово-экономического сотрудничества , - сказал начальник оперативного отдела Торгового представительства России в КНР Константин Сидоренко, выразив готовность оказывать содействие и поддержку торгово-экономическому сотрудничеству между предприятиями провинции Шаньдун и России в целях содействия непрерывному расширению сферы двустороннего сотрудничества.
 
山东重工集团战略发展与协同部副部长丁伟介绍说,以俄罗斯为核心的独联体国家是山东重工的海外战略市场,他们已在俄罗斯、白俄罗斯设立了3个合资工厂,希望借此机会与俄罗斯相关企业建立合作关系,更好地拓展海外市场。
 
По словам заместителя начальника Отдела стратегического развития и взаимодействия Шаньдунской корпорации тяжелой промышленности Дин Вэя, страны СНГ во главе с Россией - стратегический рынок корпорации за рубежом, - с Россией и Беларусью они уже создали три совместных предприятия. Благодаря участию в конференции, корпорация надеется установить отношения сотрудничества с профильными российскими предприятиями, чтобы оптимально расширить зарубежный рынок.
 
据了解,2019年,山东省与俄罗斯的贸易额增长了11.7%,达148亿美元。2020年前5个月,双方贸易额达56.7亿美元,尽管双方贸易受到新冠肺炎疫情影响,但整体上仍保持稳定态势。
 
По статистике, в 2019 году торговый оборот провинции Шаньдун с Россией увеличился на 11,7 процента, достигнув 14,8 миллиардов долларов, а за первые пять месяцев 2020 года этот показатель составил 5,67 миллиардов долларов. Несмотря на негативное влияние новой коронавирусной эпидемии, в торговле провинции Шаньдун с Россией в целом сохраняется стабильная ситуация.
 
(Фото: Chinanews.com
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 济南举行


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表