俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

双语|世卫组织:快速解封导致新冠病毒感染人数增加

时间:2022-04-30来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:ВОЗ: рост новых заражений COVID-19 вызван слишком резкой и быстрой от
(单词翻译:双击或拖选)
 ВОЗ: рост новых заражений COVID-19 вызван слишком резкой и быстрой отменой ограничений
 
世卫组织:快速解封导致新冠感染人数增加
 
 
 
Директор Европейского регионального бюро Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) Ханс Клюге заявил, что в некоторых европейских странах наблюдается значительный рост новых случаев заболевания COVID-19, связанный, по-видимому, с распространением более заразного варианта омикрон-штамма ВА.2. По словам господина Клюге, эти страны сняли антиковидные ограничения очень резко.
 
世卫组织欧洲地区主任汉斯·克鲁格表示,一些欧洲国家的新增病例显著增多,显然,这与传染性更强的奥密克戎毒株BA.2亚型变种有关,但也是由于这些国家“过快”地取消了防疫限制措施。
 
 
 
Как заявил региональный директор ВОЗ в рамках визита в Молдову, число заражений COVID-19 растет в 18 из 53 европейских государств. За последние семь дней, по его данным, в Европе выявлено более 5,1 млн новых случаев заболевания и 12 496 смертей.
 
克鲁格访问摩尔多瓦期间表示,53个欧洲国家中有18个国家的新冠感染人数一直在增加。据他了解,在过去7天里,欧洲就有510多万新增确诊病例和12459例死亡病例。
 
Страны, где мы наблюдаем особенно резкий рост,— это Великобритания, Ирландия, Греция, Кипр, Франция, Италия и Германия,— сообщил господин Клюге.
 
克鲁格称,“感染人数剧增的国家有英国、爱尔兰、希腊、塞浦路斯、法国、意大利和德国。”
 
В Германии большинство ограничений были сняты в минувшее воскресенье, несмотря на то что усредненное число новых случаев заболевания на 1 млн жителей за семь дней достигло 2619 по состоянию на 19 марта, а это самый высокий показатель в стране с начала пандемии.
 
在德国,截至3月19日,七天内每100万居民中就有2619例新增病例,是国内自疫情开始以来的最高峰,但德国在上周日还是取消了大部分防疫限制。
 
Австрия на прошлой неделе была вынуждена вернуть обязательное ношение масок в закрытых помещениях, где усредненный показатель новых случаев заболевания на 1 млн жителей за семь дней также достиг рекордной отметки 4985. Франция отменила ограничения в начале прошлой недели, но там показатель заболеваемости в день на 1 млн жителей с начала марта взлетел с 774 до 1331.
 
奥地利为疫情形势所迫,在上周重新要求公民在室内佩戴口罩,该国上周内每百万人口的新增病例数达到了4985例,创疫情爆发以来新高。而法国自三月初以来,每百万人口的日平均感染病例已经从774人猛增至1331人,但依旧取消了防疫限制。
 
Между тем доктор Клюге подчеркнул, что Европа вполне может справиться с вирусом. Накоплен значительный иммунитет, будь то благодаря вакцинации или перенесенному заболеванию,— заявил он, добавив, что миру придется жить с COVID довольно долго, но это не означает, что мы не можем положить конец пандемии. А для этого, по его словам, нужно защищать уязвимых граждан, проводить исследования и обеспечивать антивирусными препаратами нуждающихся в них.
 
同时,克鲁格博士强调,欧洲能很好地应对新冠病毒,“无论是依靠疫苗接种还是感染之后产生的抗体,欧洲居民的免疫力较强”。他指出,“世界将不得不与新冠病毒长期共存,但这并不意味着我们不能消灭它”。为此必须保护弱势公民,对病毒进行研究并且向需要的人提供抗病毒药物。
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表