俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

双语|俄驻塞大使解释塞尔维亚不对俄制裁的原因

时间:2022-06-29来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Посол назвал причины неприсоединения Сербии к санкциям против Ро
(单词翻译:双击或拖选)
 Посол назвал причины неприсоединения Сербии к санкциям против России
 
俄驻塞大使解释塞尔维亚不对俄制裁的原因
 
Посол РФ в Сербии Александр Боцан-Харченко заявил, что Белград придерживается своей принципиальной позиции по санкциям против России.
 
俄罗斯驻塞尔维亚大使亚历山大·博坎·哈奇琴科表示,塞尔维亚在是否制裁俄罗斯问题上坚持自己的立场。
 
Для президента Вучича есть моральный, личный аспект неприсоединения к санкциям. Этот фактор в политике тоже работает?, — сказал посол.
 
俄驻塞大使表示,“对塞尔维亚总统武契奇而言,不加入对俄制裁出于道德因素和自身原因,这同样适用于政治。”
 
По его словам, еще одним аспектом является мнение большинства сербских граждан, которые выступают против введения антироссийских санкций не только исходя из собственных ?прагматических интересов и соображений, для них также важна моральная сторона вопроса?. Как заявил Боцан-Харченко, ?они просто не представляют, как могут быть введены санкции в отношении России с учетом близости — духовной и культурной — двух стран?.
 
他认为,多数塞尔维亚公民的意见也是原因之一,人民反对对俄制裁不仅是因为自己的实际利益,也出于道德因素。大使表示,塞尔维亚人民根本无法想象要如何对俄实施制裁,毕竟两国人民有相近的精神和文化。
 
Он также указал на экономический фактор, отметив, что сербская экономика ?очень связана в позитивном смысле? с российской.
 
俄驻塞大使还指出两国经济联系密切,因此经济因素也是其反对制裁的原因之一。
 
?Каждый понимает, что антироссийские санкции привели бы к весьма заметному ущербу для экономики и социальной сферы. Несомненно, главную роль играет регулярный диалог между главами наших государств: он строится на доверии, взаимном уважении, обеспечивает очень многое — и прежде всего позицию Сербии в отношении санкций?, — отметил дипломат.
 
大使表示,“大家都知道对俄制裁将对塞尔维亚的经济和社会领域造成极大损失。毫无疑问,两国元首基于信任和互相尊重开展的定期对话有着重要作用,这确保了很多,其中首先确保了塞尔维亚对俄制裁的立场。”
 
До этого стало известно, что Совет по национальной безопасности Сербии принял постановление, в котором осуждается нарушение ?территориальной целостности Украины?, но при этом подчеркивается, что Белград выступает против введения санкций, в том числе в отношении России.
 
此前报道,塞尔维亚国家安全委员会通过一项决议,决议指出对破坏乌克兰领土完整的侵犯行为表示谴责。但同时强调,塞尔维亚反对实施制裁,其中包括对俄制裁。
 
 
最近618相信大家基本都沉浸在买买买的快乐中,对于我们来说,像618、双11、双12这种大型购物节早已屡见不鲜,但对于俄罗斯来说每年的大型购物活动除了黑五就可能没啥了,所以今年俄罗斯的商家推陈出新,又给购物出了个新花样,整了一个“白色星期五”出来。
 
 
 
Российские онлайн-ретейлеры запускают с 2 июня летний аналог "чёрной пятницы". Она получит название "белая пятница" и будет проходить от пяти до десяти дней, сообщили в Ассоциации компаний интернет-торговли (АКИТ).
 
俄罗斯在线零售商从6月2日开始推出“黑色星期五”的夏季模拟活动。据互联网贸易公司协会报道,该活动被称为“白色星期五”,持续五到十天。
 
"Первую совместную акцию решили не привязывать строго к определённой дате и не ограничивать по времени проведения, однако у большинства компаний старт — 2 июня, а завершение — 6 июня. Некоторые ретейлеры решили продлить акцию на десять дней", — говорится в сообщении АКИТ.
 
互联网贸易公司协会表示, “这是第一次联合促销,我们不会严格限制特定的开始日期和具体活动时长,但大多数公司会在6月2日开始,6月6日结束。但也有一些零售商决定将活动延长至十天。”
 
 
 
有关АКИТ:
 
Ассоциация компаний интернет-торговли объединяет крупнейшие маркетплейсы, интернет- и омниканальные компании, формирующие более 60% объема рынка интернет-торговли в России.
 
互联网贸易公司协会联合了最大的网店平台、互联网和全渠道公司,占俄罗斯电子商务市场量的60%以上。
 
Совместную распродажу под общим брендом "Белая пятница" проводят "М.Видео-Эльдорадо", Wildberries, "Снежная королева", Holodilnik.ru, Shopping Live, "Утконос онлайн", Sokolov и UVI Jewellery ("Ювелирочка").
 
M.Video-Eldorado、Wildberries、Snow Queen、Holodilnik.ru、Shopping Live、Utkonos Online、Sokolov 和 UVI Jewellery 这8个品牌将以共同品牌“白色星期五”联合进行销售。
 
Организаторы планируют сделать акцию ежегодной.
 
活动组织者打算以后每年都举办此活动。
 
 
 
В летней распродаже участвует большинство популярных товарных категорий.Согласно условиям, россияне смогут сэкономить 50–80% на покупке одежды и обуви, ювелирных украшений, товаров для дома, для красоты и здоровья, а также аксессуаров.
 
大多数受欢迎的产品类别都将参加此次夏季销售。根据促销条件折算,俄罗斯人购买服装和鞋类、珠宝、家居用品、保健和美容产品以及配饰将节省50-80%。
 
Утверждается, что размер дисконта некоторых позиций в продуктах питания будет доходить до 60%。Скидки до 50% ретейлеры предлагают на компьютерную технику, пылесосы, телевизоры, встраиваемую и другую крупногабаритную технику.
 
据悉,部分食品折扣幅度最高可达60%,零售商还将对计算机设备、吸尘器、电视、嵌入式等大型设备提供最高50%的折扣。
 
 
 
"Самое приятное в сегодняшней "Белой пятнице", что многие товары не только вернулись на уровень февральских цен, но выставляются даже ниже этого уровня - это замечательная возможность для покупателей приобрести необходимые вещи с большой экономией", - приводятся в сообщении слова президента АКИТ Артема Соколова.
 
互联网贸易公司协会总裁阿尔乔姆·索科洛夫表示,“本次‘白五’促销活动最令人愉快的是许多商品价格回到了2月份的水平,有些甚至低于该价格——买家趁此机会购买必需品可以节省不少钱。”
 
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表