俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

俄政府宣布:中止与日本签署的千岛群岛便利化协议

时间:2022-09-27来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Япония направила протест России из-за прекращения соглашения по
(单词翻译:双击或拖选)
 Япония направила протест России из-за прекращения соглашения по Курилам
 
俄罗斯中止与日本签署的有关日本公民访问千岛群岛便利化协议,日本政府对此表示抗议
 
 
 
Правительство Японии направило протест России из-за прекращения действия соглашения об облегченном посещении японцами Курильских островов. Об этом заявил генеральный секретарь кабинета министров Хирокадзу Мацуно, передает РИА Новости.
 
据俄新社报道,日本新任内阁官房长官松野博一称,俄罗斯单方面中止与日本签署的有关日本居民访问千岛群岛便利化协议,日本政府对此表示抗议。
 
 
 
?Нами был направлен решительный протест в связи с этим решением?, — подчеркнул генсек.
 
他强调:“我们已经对这一决定提出了强烈抗议。”
 
 
 
Глава МИД Японии Есимаса Хаяси назвал российское решение ?абсолютно необоснованным и недопустимым?. Он добавил, что санкции были введены в связи с ситуацией вокруг Украины, а Москва, принимая решения касаемо двустороннего взаимодействия, ?пытается переложить ответственность на Японию?.
 
日本外交部长林芳正称俄方的决定是“完全无依据且不能容忍的”。他补充道,日本对俄罗斯实施制裁是乌克兰局势所致,然而,而莫斯科在做出有关双边合作的决定时,“意图将责任推给日本”。
 
 
 
Министр иностранных дел указал, что на данный момент Токио не получало предварительных оповещений по поводу прекращения действия соглашения.
 
日本外交部长指出,目前日本尚未收到关于终止协议的事先通知。
 
 
 
5 сентября Россия отменила договоренности с Японией об упрощенном посещении островов Кунашир, Итуруп и Малой Курильской гряды. Соответствующее постановление вынесло правительство. Речь идет о прекращении действия соглашений 1991 года о процедуре взаимных поездок и 1999 года об организации максимально облегченного посещения этих мест.
 
9月5日,俄罗斯单方面中止与日本签署的有关日本居民访问国后岛(俄称库纳施尔岛)、择捉岛(俄称伊图鲁普岛)和小千岛群岛便利化协议。政府已颁布相关法令。该决定中所涉及的协议包括1991年签署的互访与旅行协定,以及1999年签署的访岛最大限度便利化协议。
 
 
 
Программа безвизовых обменов началась в 1992 году на основании межправительственной договоренности для улучшения взаимопонимания народов двух государств. С тех пор в Японии побывали около 10 тыс. жителей островов Итуруп, Кунашир и Шикотан, а южную часть Курил посетили порядка 20 тыс. японцев. В сентябре 2017 года Москва и Токио в соответствии с договоренностью на высшем уровне организовали первый чартерный рейс на южные острова Курильского архипелага для их бывших жителей с целью посещения могил предков.
 
为了促进俄罗斯和日本人民互相理解,两国政府自1992年在协议的基础上推行了免签证交流计划。自此,大约有1万来自色丹岛、国后岛、择捉岛的居民到访过日本,大约有2万日本居民前往过南千岛群岛。2017年9月,两国政府根据协议首次为南千岛群岛的原住民提供包机服务,以便他们能回到南千岛群岛拜祭祖先。
 
 
 
В 2019 году с японской стороны программой воспользовались около 500 человек. Из-за коронавируса Япония и Россия последние два года не проводили такие обмены.
 
2019年大约有500位日本公民在免签证交流项目下来到南千岛群岛。但是由于疫情原因,日本和俄罗斯已经连续两年没有进行此类交流活动了。
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表