俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

【双语新闻】华媒称中国政治将进入"会议季"

时间:2013-05-11来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:海外媒体称,中国政治将进入会议季,十八届二中全会以及全国两会等会议即将拉开帷幕。反腐、楼市、环保以及收入分配等都成为各界近期关注度较高的话题。 В стране начало
(单词翻译:双击或拖选)

海外媒体称,中国政治将进入"会议季",十八届二中全会以及全国"两会"等会议即将拉开帷幕。反腐、楼市、环保以及收入分配等都成为各界近期关注度较高的话题。

В стране началось актуальное обсуждение вопросов борьбы с коррупцией, урегулирования рынка недвижимости, защиты окружающей среды и распределения доходов граждан.

香港《文汇报》21日刊文说,"两会"召开前夕,一些央媒网站相继推出不同形式的两会调查,以了解当前民众关注的焦点。调查显示,社保、反腐和收入分配最受民众关注。

В сянганской газете ?Вэньхуйбао? была опубликована статья, в которой говорится, что на многих сайтах центрального правительства, выдвинуты для общественного обсуждения вопросы по актуальным проблемам. Идут опросы, по результатам которых выявлено, что социальное обеспечение, борьба с коррупцией и распределение доходов граждан стали главными темами, на них обращено наибольшее внимание общественности.

文章注意到有专家称,一方面反映出民众对腐败问题已深恶痛绝,另一方面反映出,通过网上曝光,让民众从反腐中看到了发现腐败和惩治腐败的希望,更加重视网络监督。

Эксперты отмечают, что граждане страны непримиримо относятся к коррупции, они требуют разоблачить и наказать коррупционеров.

香港《大公报》21日指出,每年全国两会,反腐都是各界关注度最高的话题之一。十八大召开之后,新高层铁腕反腐,一大批腐败官员被严肃处理,反腐新成效赢得公众的支持。专家预料,官员财产公开、反腐立法料成今年全国两会热点,未来制度反腐、网络反腐等将继续发挥威力。

Сянганская газета ?Дагунбао? отмечает, что ежегодно в период обсуждений перед открытием ?двух сессии? одной из самых горячих тем становится борьба с коррупцией. После XVIII съезда ЦК КПК многие крупные чиновники, уличенные в коррупции, были наказаны, и это получило широкую поддержку у народа. Эксперты считают, что больше внимания общественности вызвало обнародование списков незаконно нажитого имуществ чиновников и вопрос совершенствования законов по борьбе с коррупцией. Граждане страны надеются, что противодействие коррупции в рамках социалистической системы будет наращиваться и продолжится разоблачение коррупционеров через Интернет.

该报20日曾指出,继去年"PM2.5"一词首次写入政府工作报告后,在今年全国"两会"上,空气质量、水安全等环境问题势必成为中心议题之一。

Термин ?PM2.5?, определяющий качество и чистоту воздуха, был включен в рабочий доклад центрального правительства в прошлом году. Эксперты полагают, что в ходе работы ?двух сессий? будут активно обсуждаться вопросы обеспечения экологической безопасности, чистоты и качества воздуха, безопасности питьевой воды и защиты окружающей среды.

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 关注的焦点


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表