俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

【双语新闻】:早教班的"是"与"非"

时间:2013-05-12来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:如今,各种名目繁多的早教班不断刺激着年轻家长们的神经。即便一周只上一两节课,一年的学费也超万元。 В Китае в последнее время молодых родителей все боль
(单词翻译:双击或拖选)

  如今,各种名目繁多的早教班不断刺激着年轻家长们的神经。即便一周只上一两节课,一年的学费也超万元。

В Китае в последнее время молодых родителей все больше интересуют разнообразные курсы обучению детей младшего возраста. Эти курсы стоят недешево. Даже если в неделю проводится только один - два занятия, то в год приходится платить более тысячи юаней.

  "如果从孩子出生的第三天开始教育,那么就已经晚了两天。"面对早教机构这种莫名其妙的宣传,许多年轻家长并不淡定。现在做父母,最怕的是啥?就怕孩子输在起跑线上。于是,应着需求,合格的与不合格的、名目繁多的早教机构悄然兴起。有统计显示,截至2011年上半年,我国内地已有早期教育机构12450家。 面对高企的学费、良莠不齐的师资和课程,家长们该如何替孩子选择人生的第一步?

Существует очень популярная реклама детских дошкольных учреждений: ?Если вы начинаете учить своего ребенка с третьего дня его рождения, то вы уже на два дня опоздали по сравнению с теми родителями, кто начинают учить ребенка с первого дня?. Многие китайские родители опасаются, что их дети ?проиграют на линии старта?. К концу первого полугодия 2011 г., в континентальной части Китая зарегистрировано 12450 детских дошкольных учреждений. Но как правильно выбрать курсы для детей, чтобы не ошибиться?

  教育科学研究表明,0-7岁是儿童大脑发育最快的时期,如果这时能够丰富儿童的生活,针对儿童的年龄特点给予正确的教育,就能加速儿童智力的发展,为良好的行为习惯和个性品质的形成奠定基础。正因为如此,教育相对发达的西方国家,早教被视为终身教育的开端,早就兴起。我们国家在早教的研究和实践上,其实只算是个后来者。也惟其因为是后来者,既缺少早教的科学研究,也缺少严格的实践标准,以致在早教上问题多多。

По данным научных исследований, со дня рождения до семи лет – это самый активный, можно сказать ?золотой период? для развития мозга ребенка. Если в это время активно заниматься развитием ребенка, проводить рациональное обучение, то все это будет способствовать развитию детского интеллекта. В ряде западных стран, где хорошо развито дошкольное образование, курсы обучения детей младшего возраста считаются первым этапом образования человека. В Китае в этом вопросе еще существует немало проблем. Главное - нет общего стандарта учебных программ курсов для детей младшего возраста.

  一个突出的表现就是曲解早期教育,片面强调提前开发智力,超前接受知识教育,逼着孩子识字、学英语、学数学、学画画、学钢琴。 近年来对大学生学习状况的调查发现,过早的智力开发存在一定负面效应。这些学生上大学后越容易出现学习倦怠,对学习失去兴趣。比较中美教育,有一个有趣的现象:美国学生小时候玩得多,学得少,进入大学后学习自主性却比较强;我国学生从小就背上重重的书包,苦读12年,考上大学后不少人却出现厌学。

На курсах китайских детей учат грамоте, английскому языку, математике, игре на рояле. Но это не значит, что чем раньше начать учить детей знаниям, тем больше у детей будет интерес к учебе. По результатам опроса, проведенного среди студентов, чрезмерно ранее образование оказывает негативное влияние на дальнейшую учебу человека. Те студенты, кто в детстве имели слишком ранее образование, в последствие легко теряют интерес к учебе. В американской системе образования, школьники много играют, мало учатся. Но после поступления в институт они легко привыкают к самостоятельной учебе. А вот у многих китайских школьников после 12-летней тяжелой учебы исчезает страсть к знаниям.

  让孩子们上早教的父母,无非是希望给孩子提供良好的教育。可是,因为没经验、没时间,而过度依赖早教机构,并非有益。其实,孩子最需要的是父母的爱。大量研究表明父母给幼儿更多拥抱、触摸和亲吻,有助于孩子的智力发育和人格养成。因此,与其投入大量精力、物力于"幼儿早教",不如多挤出些时间陪陪孩子、抱抱孩子、吻吻孩子。

Многие китайские молодые родители не имеют опыта в воспитании детей. Они доверчиво относятся к рекламе детских дошкольных учреждений. На самом же деле, самое хорошее образование для малышей – это любовь родителей. Если родители часто обнимают, гладят, целуют своих детей, это способствует их интеллектуальному развитию, формирует здоровый, доброжелательный характер.

 

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 名目繁多


------分隔线----------------------------
栏目列表