
Британский принц Уильям и герцогиня Кембриджская Кэтрин стали родителями. 22 июля родился принц Джордж - новый члеп британской королевской семьи. На фото: первое публичное появление Уильяма и Кэтрин с ребенком. 23 июля 2013 года.
英国威廉王子和凯特王妃做父母了。7月22日生下小王子乔治,成为了英国王室的新成员。

Страшная железнодорожная авария в Испании потрясла мир. 8 вагонов сошли с рельсов на скорости 200 км/ч при прохождении кривого участка пути. Погибли свыше 80 пассажиров. На фото: работа спасателей на месте катастрофы. 24 июля 2013 года.
恐怖的西班牙铁路时间震惊世界。8节车厢在弯道以每小时200公里的速度冲出轨道。造成80多人死亡。

Северная Корея не поскупилась на показательные военные мероприятия в 2013 году. Одним из них стал парад, приуроченный к 60-летию окончания войны на Корейском полуострове. Политическое руководство КНДР продолжает готовить войска к возможному возобновлению боевых действий. На фото: парад в Пхеньяне по случаю 60-летия с момента окончания Корейской войны. 27 июля 2013 года
2013年朝鲜进行军事演习。其中之一就是纪念朝鲜战争结束60周年阅兵式。朝鲜民主主义人民共和国领导人继续准备发动战争。

Страшное стихийное бедствие обрушилось на Дальний Восток в конце лета 2013 года. Затяжные ливни привели к серьезному повышению уровня воды в реке Амур. Десятки тысяч человек пострадали от разгула стихии в Амурской области и Хабаровском крае. На фото: затопленный населенный пункт в Амурской области. 13 августа 2013 года.
2013年夏末远东地区发生了严重的自然灾害。持续狂降水使得阿穆尔河水位持续上升,阿穆尔州和哈巴罗夫斯克州边境上万人受灾。

В течение года не прекращался вооруженный конфликт между сторонниками и противниками Башара Асада в Сирии. Одним из ключевых событий противостояния стала химическая атака, ответственность за которую стороны перекладывают друг на друга. На фото: выжившие после химической атаки лежат на полу одной из мечетей Дамаска. 21 августа 2013 года.
在一年中叙利亚政府军和反对派继续继续进行武装冲突。其中最重要的事件就是使用化学武器。

Двухэтажные поезда стали обслуживать пассажиров РЖД в 2013 году. Пассажирский вагон такого поезда рассчитан на 64 человека. Первый рейс из Москвы отправился в Адлер. На фото: первый в России двухэтажный поезд на Киевском вокзале. 30 августа 2013 года.
2013年双层火车在俄罗斯铁路局为乘客服务。火车一节车厢可以乘坐64位。第一条线路是从莫斯科发往阿德勒。

Компания Apple представила новые модели iPhone - флагманский 5S и бюджетный 5С. Последний примечателен тем, что имеет пластиковый корпус и яркие цветовые решения. На фото: презентация новых смартфонов Apple. 10 сентября 2013 года.
苹果公司推出新一代苹果-5s和5c。后者拥有塑料机身和多种颜色选择。

В 2013 году мэр Москвы Сергей Собянин ушел в отставку, принял участие и победил в выборах столичного градоначальника. На фото: президент РФ Владимир Путин выступает на торжественной церемонии вступления Сергея Собянина в должность мэра Москвы. 12 сентября 2013 года.
2013年谢尔盖 索比亚林赢得了莫斯科市长选举。