俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » Гарри Поттер哈利·波特 » Гарри Поттер и философский камень(哈利·波特与魔法石) » 正文

Глава 11 Дуэльный клуб(4)

时间:2024-03-22来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Я бы на край света убежал, подумал Гарри, взгляни Снегг на меня с т
(单词翻译:双击或拖选)

«Я бы на край света убежал, — подумал Гарри, — взгляни Снегг на меня с такой

усмешкой».

Дуэлянты повернулись друг к другу, изобразили приветствие: Локонс сделал реверанс,

Снегг раздражённо кивнул. На манер шпаг подняли волшебные палочки.

— Обратите внимание, как держат палочки в такой позиции, — объяснял Локонс

притихшим ученикам. — На счёт «три» произносятся заклинания. Смертоубийства,

разумеется, не будет.

— Раз, два, три…

Палочки взметнулись, и Снегг воскликнул:

— Экспеллиармус!

Блеснула ослепительно яркая молния, Локонса отбросило к стене, он съехал по ней и

распластался на подмостках.

Малфой и другие слизеринцы захихикали. Гермиона встала на цыпочки и в испуге

прижала ладонь ко рту.

— Он жив? — прошептала она.

— Да хоть бы и нет! — дружно ответили Рон с Гарри.

Локонс, без шляпы, с развившимися кудрями кое-как поднялся на ноги.

— Отличный посыл! — сказал он. — Профессор Снегг применил заклинание

Разоружения, и, как видите, я лишился моего оружия. Благодарю вас, мисс Браун! Без

палочки я как без рук. Браво, профессор Снегг, браво! Вы уж простите меня, проще

простого было бы разгадать ваш замысел и отразить удар. Но ученикам очень полезно

увидеть… — Снегг позеленел от злости, и Локонс поспешил добавить: — На этом

показательная часть окончена. Перейдём непосредственно к учебной тренировке. Я сейчас

разобью вас на пары. Профессор Снегг, будьте любезны, помогите мне.

Против Джастина Финч-Флетчли Локонс поставил Невилла, а Снегг подошёл к Гарри с

Роном.

— Подходящий случай разбить неразлучную парочку. Уизли сражается с Финниганом.

Поттер…

Гарри, недолго думая, встал против Гермионы.

— Э-э, нет! — возразил Снегг с холодной улыбкой. — Мистер Малфой, подойдите сюда.

Посмотрим, как знаменитый Гарри Поттер сразится с вами. А вы, мисс Грэйнджер, встаньте

против мисс Булстроуд.

Малфой, высокомерно улыбнувшись, встал, куда сказано. Плотная, с тяжёлой челюстью

девочка, точь-в-точь злая колдунья из книги «Каникулы с каргой», заняла место против

Гермионы. Гермиона улыбнулась ей, но та презрительно вздёрнула нос.

— Обменяйтесь приветствиями! — скомандовал с подмостков Локонс.

Гарри и Малфой, не сводя друг с друга глаз, кивнули.

— Палочки на изготовку! На счёт «три» попытайтесь разоружить противника. Только

разоружить, никакого насилия. Раз… два… три!

Гарри занёс палочку, но Малфой опередил его, начав бой на счёт «два». Гарри словно

кочергой по голове огрели. Он пошатнулся, но устоял на ногах и, направив палочку на

Малфоя, крикнул:

— Риктусемпра!

Серебряная молния поразила Малфоя в живот, он громко икнул и скрючился.

— Я сказал, никакого насилия! — испуганно завопил Локонс, увидев поверх голов, как

Малфой осел на пол.

Гарри наслал на Малфоя щекотку, и того стало корчить от неукротимого смеха.

Лежачего не бьют, мелькнуло в голове у Гарри, и он опустил палочку. Малфой, переведя

дух, этим воспользовался и направил палочку на ноги Гарри.

— Таранталлегра! — воскликнул он. И Гарри пустился в бесконечный пляс.

— Прекратить! Сейчас же прекратить! — безуспешно надрывался Локонс.

И тут вмешался Снегг — применил соответствующее заклинание.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表