俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » Гарри Поттер哈利·波特 » Гарри Поттер и узник Азкабана(哈利·波特与阿兹卡班的囚徒) » 正文

Глава 15 Финальный матч(5)

时间:2025-02-05来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:За завтраком Вуд требовал от всех игроков поесть как можно плотне
(单词翻译:双击或拖选)

За завтраком Вуд требовал от всех игроков поесть как можно плотнее, хотя сам так и не

притронулся к еде. А затем, не дав никому доесть, поспешно вывел команду из зала, прежде

чем оттуда вышел хоть один человек. Вуд хотел, чтобы они первыми узнали, в каких

погодных условиях им предстоит играть. Когда они выходили, снова разразились

аплодисменты.

— Удачи, Гарри! — крикнула Чжоу Чанг, ловец сборной Когтеврана, и Гарри

почувствовал, что краснеет.

— Отлично… никакого ветра… солнце чуть ярче, чем надо, будет бить в глаза, не

забывайте об этом, — бормотал Вуд, прохаживаясь по полю взад и вперёд и озираясь по

сторонам. — А земля достаточно твёрдая, и это хорошо… значит, мы сможем сильнее

оттолкнуться и быстрее взлететь…

Наконец они увидели, как вдалеке распахнулись ворота замка и вся школа высыпала на

лужайку.

— В раздевалку, — напряжённым голосом скомандовал Вуд.

Они молча переоделись в алую спортивную форму. Гарри было интересно, как

чувствуют себя остальные; лично у него было такое ощущение, что он съел на завтрак нечто

скользкое и извивающееся. Ему показалось, что прошло всего несколько секунд и Вуд

громко объявил, что пришло время выходить на поле.

Когда они вышли из раздевалки, по трибунам прокатилось настоящее цунами

приветствий. Три четверти зрителей размахивали алыми флагами с изображённым на них

львом, эмблемой Гриффиндора, или транспарантами с надписями типа «ВПЕРЁД,

ГРИФФИНДОР!» и «КУБОК — ЛЬВАМ!». На трибуне Слизерина сидело примерно двести

болельщиков в зелёных одеждах, на их знамёнах поблёскивала зелёная змея, а в самом

первом ряду, как и все вокруг него одетый во всё зелёное, сидел профессор Снегг и мрачно

ухмылялся.

— А вот и сборная Гриффиндора! — завопил Ли Джордан, который, как обычно,

выступал в роли комментатора. — Поттер, Белл, Джонсон, Спиннет, Уизли, Уизли и Вуд.

Все признают, что это лучшая сборная факультета Гриффиндор за последние несколько

лет…

Громкие недовольные выкрики, донёсшиеся с трибуны Слизерина, заглушили

комментарий.

— А вот на поле появилась команда Слизерина, — продолжил Джордан, когда на

стадионе воцарилась относительная тишина. — Её выводит капитан сборной Маркус Флинт.

Он произвёл в своей команде некоторые замены и, похоже, предпочёл габариты

мастерству…

Трибуна Слизерина снова неодобрительно завопила. Однако Гарри отчётливо видел, что

у Джордана, в общем-то, имелись основания для такого заявления. Малфой был не просто

самым маленьким игроком Слизерина — на фоне невообразимо огромных остальных

игроков он был самым крошечным.

— Капитаны, пожмите друг другу руки! — скомандовала мадам Трюк.

Вуд и Флинт схватили друг друга за руки. Со стороны казалось, что каждый из них

пытается сломать другому пальцы.

— Седлайте мётлы! — распорядилась мадам Трюк. — Раз… два… три!

Её свисток потонул в пронёсшемся по стадиону вопле, и четырнадцать игроков взмыли в

воздух. Гарри ощутил, как ветер откидывает с его лба волосы. Оказавшись в небе, он сразу

перестал нервничать. Оглянувшись, он заметил позади себя Малфоя и резко сорвался с

места, озираясь по сторонам в поисках снитча.

— Мяч у сборной Гриффиндора, Алисия Спиннет, сжимая в руках квоффл, устремляется

к кольцам Слизерина. Давай, Алисия! — начал комментарий Джордан. — О, нет — квоффл

перехватывает Уоррингтон. Уоррингтон летит на половину поля Гриффиндора… БАМ! —

его останавливает бладжер. Отличная работа, Джордж Уизли! Уоррингтон роняет квоффл,

его подхватывает… да, это Джонсон, и мяч снова у гриффиндорцев! Ну давай же,

Анджелина! Она великолепно обводит Монтегю… осторожно, Анджелина, это бладжер!

ГОЛ! ДЕСЯТЬ-НОЛЬ В ПОЛЬЗУ ГРИФФИНДОРА!

Анджелина, победно вскинув сжатый кулак, облетела кольца Слизерина, а под ней

бушевало от восторга алое море…

— ОЙ!

Анджелина чуть не слетела с метлы — в неё внезапно врезался Маркус Флинт.

— Извини! — буркнул Флинт, когда внизу раздался возмущённый рёв стадиона. — Я её

не заметил!

В следующее мгновение подоспевший Фред Уизли обрушил свою биту на затылок

Флинта. Флинт ткнулся носом в рукоятку собственной метлы, и на поле закапала кровь.

— Прекратите! — пронзительно завопила мадам Трюк, зависая в воздухе между

ними. — Сборная Гриффиндора получает право на пенальти за беспричинное нападение на

своего охотника! Сборная Слизерина получает право на пенальти за намеренное нападение

на своего охотника!

— Бросьте, мисс! — проворчал Фред, но мадам Трюк дунула в свисток, и Алисия

полетела к кольцам Слизерина, чтобы пробить пенальти.

— Давай, Алисия! — прервал воцарившуюся на стадионе тишину голос Ли Джордана. —

ДА! ОНА ПЕРЕИГРЫВАЕТ ВРАТАРЯ! ДВАДЦАТЬ-НОЛЬ В ПОЛЬЗУ ГРИФФИНДОРА!

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表