Но у Гарри было скверное предчувствие, что под давлением мистера Малфоя Комиссия
по обезвреживанию опасных существ уже приняла решение. К Драко, поутихшему после
гриффиндорского триумфа в Кубке по квиддичу, в последние дни явно вернулись прежняя
наглость и апломб. По ехидным замечаниям, случайно долетевшим до Гарри, было ясно, что
у Малфоя нет сомнений в предстоящей казни Клювокрыла, и он весьма доволен тем, что
способствовал этому. При теперешних обстоятельствах единственное, что мог сделать
Гарри — изо всех сил сдерживать себя, чтобы вслед за Гермионой не закатить ему хорошую
оплеуху. Но хуже всего было то, что у друзей не было ни времени, ни возможности
навестить Хагрида, поскольку драконовские меры безопасности никто не отменял, а у Гарри
не хватало духа пойти и забрать мантию- невидимку из подземелья под одноглазой
горбуньей.
С началом экзаменационной сессии на замок опустилась удивительная, почти
неестественная тишина. В понедельник, ближе к обеду бледные и замученные
третьекурсники выходили с экзамена по трансфигурации, обсуждая результаты и горько
жалуясь на трудность заданий — требовалось, например, превратить фарфоровый чайник в
черепаху. Сетования Гермионы из-за того, что её черепаха получилась уж очень похожей на
морскую вместо обычной, вызывали только всеобщее раздражение; остальным подобные
проблемы казались откровенно смехотворными.
— У моей носик от чайника так и остался вместо хвоста, вот кошмар-то…
— Кто-нибудь слышал: могут черепахи дышать паром?
— Смотрю, а на панцире синий узор от чайника. Думаете, снизят за это баллы?
Затем торопливый ленч и снова, без передышки, наверх, на экзамен по заклинаниям.
Гермиона оказалась права: профессор Флитвик и в самом деле решил вынести на экзамен
Веселящие чары. Гарри, разволновавшись, слегка переборщил и довёл Рона, на котором
демонстрировал своё искусство, до припадков истерического хохота, так что беднягу на
целый час пришлось поместить для успокоения в отдельную комнату, прежде чем он сам
смог взяться за выполнение задания. После ужина студенты поспешили в Общую гостиную,
но не отдыхать, а готовиться к следующим экзаменам — по уходу за магическими
существами, зельям и астрономии.
Утром первым был уход за магическими существами. Лесничий пребывал в полном
расстройстве чувств, его мысли были явно где-то далеко. Он принёс в класс объёмистый чан
с флоббер-червями и объявил, что экзамен сдаст тот, чьи черви будут всё ещё живы к концу
часа. А поскольку эти малосимпатичные существа для своего благоденствия нуждались
лишь в том, чтобы их не трогали, то экзамен получился самый лёгкий из всех, а Гарри, Рон и
Гермиона наконец-то получили долгожданную возможность переговорить с Хагридом.
— Клювик что-то загрустил, — вполголоса поведал лесничий, наклонившись к Гарри
словно бы затем, чтобы проверить самочувствие его червей. — Взаперти, верно, слишком
долго сидит… А там… Послезавтра так или иначе решится — одно или… или уж другое.
В тот же день их ожидал и экзамен по зельям, который обернулся полным провалом. Как
Гарри ни бился, он не смог сгустить Морочащую закваску, и Снегг, наблюдавший за ним с
мстительным удовольствием, нацарапал в своих записях нечто, подозрительно похожее на
ноль.
Затем была астрономия — тёмной ночью, на площадке самой высокой из башен. За ней в
среду история магии. Писали сочинение, где Гарри спешно припоминал всё, что слышал от
Флориана Фортескью о средневековой охоте на ведьм, и в душном классе ему нестерпимо
хотелось мороженого с фруктами, каким Фортескью угощал его. После обеда в среду
сдавали травологию — экзамен проходил в оранжереях, на солнечном пекле, и у многих
обгорели шеи. И, вернувшись в Общую гостиную, все только и мечтали о блаженном часе
завтрашнего дня, когда всё будет позади.
Предпоследним экзаменом — в четверг утром — была защита от тёмных искусств.