Мадам Помфри поджала губы и удалилась к себе в кабинет, хлопнув дверью. Фадж
взглянул на внушительные золотые часы, висевшие у него на жилетной цепочке.
— Дементоры сейчас подойдут. Надо встретить их, Дамблдор, увидимся наверху.
Он подошёл к двери, открыл её, приглашая Снегга, но тот и не подумал тронуться с
места.
— Вы, надеюсь, не поверили ни одному слову Блэка? — прошипел он, впившись глазами
в лицо Дамблдора.
— Я хочу поговорить с Гарри и Гермионой наедине, — повторил Дамблдор.
Снегг подступил к нему на шаг.
— Сириус Блэк проявил наклонности убийцы ещё в шестнадцать лет. Вы забыли это,
директор? Забыли, что однажды он пытался убить меня?
— Я пока на память не жалуюсь, Северус, — спокойно отозвался Дамблдор.
Снегг повернулся на каблуках и проследовал из палаты, Фадж всё ещё придерживал для
него дверь. Дамблдор повернулся к Гарри с Гермионой, и, едва дверь захлопнулась, оба
наперебой заговорили:
— Профессор, Блэк говорит правду: мы сами видели Петтигрю…
— Он убежал, когда профессор Люпин превратился в волка…
— Стал крысой…
— У Петтигрю на передней лапе, нет, на руке нет пальца. Он сам отрезал его…
— Это Петтигрю напал на Рона, а не Сириус…
Дамблдор поднял руку, прервав этот поток объяснений.
— Теперь ваша очередь слушать, и я попросил бы не перебивать меня, потому что
времени у нас чрезвычайно мало, — начал он негромко. — Кроме ваших слов, нет никаких
доказательств, подтверждающих рассказ Блэка. А слова двух тринадцатилетних
волшебников, увы, никого не убедят. На улице было полно очевидцев, которые поклялись,
что видели, как Сириус убил Петтигрю. Я сам свидетельствовал перед министром, что
Сириус был у Поттеров Хранителем Тайны.
— Профессор Люпин может подтвердить… — не удержался Гарри.
— Профессор Люпин далеко в лесу и не в состоянии кому-либо что-либо рассказать. А
когда он снова обретёт человеческий облик, будет уже поздно. И Сириус будет хуже, чем
мёртв. Могу добавить, что у большинства моих коллег оборотни вызывают столь мало
доверия, что его поддержка едва ли поможет. Особенно если учесть, что они с Блэком
старые друзья.
— Но…
— Пойми, Гарри, у нас нет времени. Версия профессора Снегга выглядит гораздо
убедительнее вашей.
— Он ненавидит Сириуса, — с отчаянием вымолвила Гермиона. — И всё из- за той
глупой шутки, которую Сириус с ним сыграл…
— Согласитесь, Сириус вёл себя подозрительно. Напал на Полную Даму, проник с
ножом в башню Гриффиндора. Ко всему этому Петтигрю, живой он или мёртвый, не имеет
никакого отношения. И у нас нет ни малейшей возможности доказать его невиновность.
— Но вы-то верите нам.
— Да, верю, — невозмутимо согласился Дамблдор. — Но я бессилен заставить других
прозреть истину или отменить решение министра магии. У меня нет такой власти.
Глядя на его огорчённое лицо, Гарри почувствовал, как земля уходит у него из-под ног.
Он уже давно свыкся с мыслью о всемогуществе Дамблдора и рассчитывал, что директор
запросто, одним махом найдёт какое-то удивительное решение. И вот их последние надежды
рушились.
— Сейчас нужно одно, — медленно проговорил Дамблдор, и его яркие голубые глаза
перебежали с Гарри на Гермиону, — выиграть время.
— Но… — начала было Гермиона, и тут глаза у неё округлились. — Ну конечно!
— Теперь внимание. — Дамблдор заговорил тихо и отчётливо. — Сириус заперт в
кабинете профессора Флитвика на восьмом этаже, тринадцатое окно справа от Западной
башни. Если всё сложится удачно, сегодня ночью вы спасёте две невинные жизни. Но
запомните оба: вас никто не должен видеть. Мисс Грэйнджер, вы это знаете и знаете, сколь
велик риск… Вас — никто — не должен — видеть.
Гарри понятия не имел, о чём идёт речь. А Дамблдор встал и, дойдя до двери, обернулся.