俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 普希金诗歌选 » 正文

Погасло дневное светило

时间:2015-12-02来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Погасло дневное светило;На море синее вечерний пал туман. Шуми, ш
(单词翻译:双击或拖选)
       Погасло дневное светило;

На море синее вечерний пал туман.

   Шуми, шуми, послушное ветрило,

Волнуйся подо мной, угрюмый океан.

      Я вижу берег отдаленный,

Земли полуденной волшебные края;

С волненьем и тоской туда стремлюся я,

      Воспоминаньем упоенный...

И чувствую: в очах родились слезы вновь;

      Душа кипит и замирает;

Мечта знакомая вокруг меня летает;

Я вспомнил прежних лет безумную любовь,

И все, чем я страдал, и все, что сердцу мило,

Желаний и надежд томительный обман...

   Шуми, шуми, послушное ветрило,

Волнуйся подо мной, угрюмый океан.

Лети, корабль, неси меня к пределам дальным

По грозной прихоти обманчивых морей,

      Но только не к брегам печальным

      Туманной родины моей,

      Страны, где пламенем страстей

      Впервые чувства разгорались,

Где музы нежные мне тайно улыбались,

      Где рано в бурях отцвела

      Моя потерянная младость,

Где легкокрылая мне изменила радость

И сердце хладное страданью предала.

      Искатель новых впечатлений,

   Я вас бежал, отечески края;

   Я вас бежал, питомцы наслаждений,

Минутной младости минутные друзья;

И вы, наперсницы порочных заблуждений,

Которым без любви я жертвовал собой,

Покоем, славою, свободой и душой,

И вы забыты мной, изменницы младые,

Подруги тайные моей весны златыя,

И вы забыты мной... Но прежних сердца ран,

Глубоких ран любви, ничто не излечило...

   Шуми, шуми, послушное ветрило,

Волнуйся подо мной, угрюмый океан...

 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表