俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 普希金诗歌选 » 正文

ЗЕМЛЯ И МОРЕ

时间:2015-12-02来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Когда по синеве морейЗефир скользит и тихо веетВ ветрила гордых к
(单词翻译:双击或拖选)
 Когда по синеве морей

Зефир скользит и тихо веет

В ветрила гордых кораблей

И челны на волнах лелеет;

Забот и дум слагая груз,

Тогда ленюсь я веселее -

И забываю песни муз:

Мне моря сладкий шум милее.

Когда же волны по брегам

Ревут, кипят и пеной плещут,

И гром гремит по небесам,

И молнии во мраке блещут, -

Я удаляюсь от морей

В гостеприимные дубровы;

Земля мне кажется верней,

И жалок мне рыбак суровый:

Живет на утлом он челне,

Игралище слепой пучины.

А я в надежной тишине

Внимаю шум ручья долины.

 

 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: ветрила


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表