俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 普希金诗歌选 » 正文

АКВИЛОН

时间:2015-12-18来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Зачем ты, грозный аквилон,Тростник прибрежный долу клонишь?Зачем
(单词翻译:双击或拖选)
 Зачем ты, грозный аквилон,

Тростник прибрежный долу клонишь?

Зачем на дальний небосклон

Ты облачко столь гневно гонишь?

 

Недавно черных туч грядой

Свод неба глухо облекался,

Недавно дуб над высотой

В красе надменной величался...

 

Но ты поднялся, ты взыграл,

Ты прошумел грозой и славой -

И бурны тучи разогнал,

И дуб низвергнул величавый.

 

Пускай же солнца ясный лик

Отныне радостью блистает,

И облачком зефир играет,

И тихо зыблется тростник.

 

 

 

* * *

 

Пускай увенчанный любовью красоты

В заветном золоте хранит ее черты

И письма тайные, награда долгой муки,

Но в тихие часы томительной разлуки

Ничто, ничто моих не радует очей,

И ни единый дар возлюбленной моей,

Святой залог любви, утеха грусти нежной -

Не лечит ран любви безумной, безнадежной

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: грозный


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表