俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 普希金诗歌选 » 正文

СТАНСЫ

时间:2015-12-25来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:В надежде славы и добраГляжу вперед я без боязни:Начало славных д
(单词翻译:双击或拖选)
 В надежде славы и добра

Гляжу вперед я без боязни:

Начало славных дней Петра

Мрачили мятежи и казни.

 

Но правдой он привлек сердца,

Но нравы укротил наукой,

И был от буйного стрельца

Пред ним отличен Долгорукой.

 

Самодержавною рукой

Он смело сеял просвещенье,

Не презирал страны родной:

Он знал ее предназначенье.

 

То академик, то герой,

То мореплаватель, то плотник,

Он всеобъемлющей душой

На троне вечный был работник.

 

Семейным сходством будь же горд;

Во всем будь пращуру подобен:

Как он, неутомим и тверд,

И памятью, как он, незлобен.

 

 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: надежде


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表