俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 普希金诗歌选 » 正文

РУССКОМУ ГЕСНЕРУ

时间:2015-12-25来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Куда ты холоден и cyx!Как слог твой чопорен и бледен!Как в изобретен
(单词翻译:双击或拖选)
 Куда ты холоден и cyx!

Как слог твой чопорен и бледен!

Как в изобретеньях ты беден!

Как утомляешь ты мой слух!

Твоя пастушка, твой пастух

Должны ходить в овчинной шубе:

Ты их морозишь налегке!

Где ты нашел их: в шустер-клубе

Или на Красном кабачке?

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: утомляешь


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表