俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 普希金诗歌选 » 正文

ИЗ BARRY CORNWALL.

时间:2016-01-06来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Here's a health to thee, Mary.Пью за здравие Мери,Милой Мери моей.Тихо запер я д
(单词翻译:双击或拖选)
 Here's a health to thee, Mary.

 

Пью за здравие Мери,

Милой Мери моей.

Тихо запер я двери

И один без гостей

Пью за здравие Мери.

 

Можно краше быть Мери,

Краше Мери моей,

Этой маленькой пери;

Но нельзя быть милей

Резвой, ласковой Мери.

 

Будь же счастлива, Мери,

Солнце жизни моей!

Ни тоски, ни потери,

Ни ненастливых дней

Пусть не ведает Мери.

 

 

* * *

 

Пред испанкой благородной

Двое рыцарей стоят.

Оба смело и свободно

В очи прямо ей глядят.

Блещут оба красотою,

Оба сердцем горячи,

Оба мощною рукою

Оперлися на мечи.

 

Жизни им она дороже

И, как слава, им мила;

Но один ей мил - кого же

Дева сердцем избрала?

"Кто, реши, любим тобою?" -

Оба деве говорят

И с надеждой молодою

В очи прямо ей глядят.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Милой


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表