俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 普希金诗歌选 » 正文

БУДРЫС И ЕГО СЫНОВЬЯ

时间:2016-01-06来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Три у Будрыса сына, как и он, три литвина. Он пришел толковать с мол
(单词翻译:双击或拖选)
 Три у Будрыса сына, как и он, три литвина.

    Он пришел толковать с молодцами.

"Дети! седла чините, лошадей проводите,

    Да точите мечи с бердышами.

 

Справедлива весть эта: на три стороны света

    Три замышлены в Вильне похода.

Паз идет на поляков, а Ольгерд на прусаков,

    А на русских Кестут воевода.

 

Люди вы молодые, силачи удалые

    (Да хранят вас литовские боги!),

Нынче сам я не еду, вас я шлю на победу;

    Трое вас, вот и три вам дороги.

 

Будет всем по награде: пусть один в Новеграде

    Поживится от русских добычей.

Жены их, как в окладах, в драгоценных нарядах;

    Домы полны; богат их обычай.

 

А другой от прусаков, от проклятых крыжаков,

    Может много достать дорогого,

Денег с целого света, сукон яркого цвета;

    Янтаря - что песку там морского.

 

Третий с Пазом на ляха пусть ударит без страха;

    В Польше мало богатства и блеску,

Сабель взять там не худо; но уж верно оттуда

    Привезет он мне на дом невестку.

 

Нет на свете царицы краше польской девицы.

    Весела - что котенок у печки -

И как роза румяна, а бела, что сметана;

    Очи светятся будто две свечки!

 

Был я, дети, моложе, в Польшу съездил я тоже

    И оттуда привез себе женку;

Вот и век доживаю, а всегда вспоминаю

    Про нее, как гляжу в ту сторонку".

 

Сыновья с ним простились и в дорогу пустились.

    Ждет, пождет их старик домовитый,

Дни за днями проводит, ни один не приходит.

    Будрыс думал: уж, видно, убиты!

 

Снег на землю валится, сын дорогою мчится,

    И под буркою ноша большая.

"Чем тебя наделили? что там? Ге! не рубли ли?"

    "Нет, отец мой; полячка младая".

 

Снег пушистый валится; всадник с ношею мчится,

    Черной буркой ее покрывая.

"Что под буркой такое? Не сукно ли цветное?"

    "Нет, отец мой; полячка младая".

 

Снег на землю валится, третий с ношею мчится,

    Черной буркой ее прикрывает.

Старый Будрыс хлопочет и спросить уж не хочет,

    А гостей на три свадьбы сзывает.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Будрыса


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表