俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 普希金诗歌选 » 正文

ЭЛЕГИЯ НА СМЕРТЬ АННЫ ЛЬВОВНЫ

时间:2016-01-22来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Ох, тетенька! ох, Анна Львовна,Василья Львовича сестра!Была ты к ма
(单词翻译:双击或拖选)
 Ох, тетенька! ох, Анна Львовна,

Василья Львовича сестра!

Была ты к маменьке любовна,

Была ты к папеньке добра,

Была ты Лизаветой Львовной

Любима больше серебра;

Матвей Михайлович, как кровный,

Тебя встречал среди двора.

Давно ли с Ольгою Сергевной,

Со Львом Сергеичем давно ль,

Как бы на смех судьбине гневной,

Ты разделяла хлеб да соль.

Увы! зачем Василий Львович

Твой гроб стихами обмочил,

Или зачем подлец попович

Его Красовский пропустил.

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: любовна


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表