俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 一带一路 » 正文

В фокусе внимания Китая: Китай будет стимулировать здоровое развитие экономики совместного пользован

时间:2017-07-12来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:На прошедшем в среду очередном заседании Госсовета было принято
(单词翻译:双击或拖选)
 На прошедшем в среду очередном заседании Госсовета было принято решение по содействию здоровому развитию экономики совместного пользования. 
 
По итогам данного заседания под председательством премьера Госсовета КНР Ли Кэцяна, для того, чтобы содействовать структурной реформе в сфере предложения необходимо адаптироваться к новейшей глобальной технологической и индустриальной революции, продвигать развитие экономики совместного пользования, стремиться к оптимальному распределению ресурсов с помощью Интернета, сокращать избыточные производственные мощности, а также стимулировать импульс развития. 
 
Китай продвигает структурную реформу в сфере предложения, которая включает сокращение избыточных производственных мощностей, снижение уровня левериджа, расходов и запасов для обеспечения устойчивого долгосрочного развития. 
 
Данные шаги могут способствовать массовому развитию предпринимательской деятельности и инноваций, созданию новых рабочих мест и предоставлению более многообразных и эффективных услуг по более низкой стоимости, говорится в документе, обнародованном после завершения данного заседания. 
 
Изучение предпринимателями экономики совместного пользования будет поощряться, кроме того, власти намерены приспособить административное санкционирование и процедуры по регистрации бизнеса к новой бизнес-модели. 
 
По мере того как люди стремятся к более комфортному образу жизни и экономии ресурсов, в Китае набирают популярность велошеринг, автошеринг, использование общественных зарядных устройств, баскетбольных мячей, зонтикови т.п. 
 
Политика налогообложения и благосостояния, имеющие отношение к экономике совместного пользования будут изучены и усовершенствованы. Кроме того, будет оказана поддержка в трудоустройстве самозанятых граждан в секторе экономики совместного пользования, подчеркивается в документе. 
 
Кроме того, будет укрепляться поддержка со стороны правительства, которое будет осуществлять госзакупки продукции и услуг сферы экономики совместного пользования, говорится в документе. 
 
Китайское правительство будет формировать новый доступ к рынку и разрабатывать новые правила надзора с должной осторожностью, отмечается в документе. 
 
По данным, опубликованным недавно в докладе Государственного информационного центра, торговый оборот рынка экономики совместного пользования Китая в 2016 году удвоился по сравнению с предыдущим годом и составил 3,45 трлн юаней /около 505 млрд долл США/. 
 
Согласно докладу, опубликованному Государственным информационным центром, в ближайшие годы экономика совместного пользования в стране ежегодно будет расти в среднем на 40 процентов, к 2020 году она составит более 10 процентов ВВП Китая. 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: данного


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表