俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

【双语新闻】同学会 Встречи с бывшими одноклассниками

时间:2014-07-24来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:走亲访友,会老同学是中国人必不可少的项目。但是越来越多的人感到同学会已经失去了以往的乐趣,从单纯的聚会变成炫富攀比。而这
(单词翻译:双击或拖选)
走亲访友,会老同学是中国人必不可少的项目。但是越来越多的人感到同学会已经失去了以往的乐趣,从单纯的聚会变成炫富攀比。而这种现象的主要原因则是毕业以后不同人的人生道路造成的财富以及社会地位的差距。 
 
В последние годы все больше людей уезжает работать из родных мест в другие регионы страны. Только на праздник Весны они возвращаются домой. В праздничные дни по традиции встречаются со старыми друзьями, в частности с бывшими одноклассниками. Поскольку социальные связи в Китае очень важны, такие встречи тоже необходимы. Но в последние годы все больше людей без энтузиазма идут на эти встречи, и главная причина в увеличивающемся разрыве в доходах и социальном положении между ?старыми друзьями?. 
 
吴小姐大学毕业5年,近日,她参加了同学组织的聚会。"刚开始大家都挺高兴的,毕竟很长时间没见面了。"吴小姐称,聊着聊着,就有人开始说起月薪、奖金之类的,然后有人说起新买的房子和车子,最后直接变成相互攀比、炫富的交流会。"只有那些混得不错的同学兴高采烈地说个不停,而事业平平的同学则保持了沉默。"吴小姐透露,散席后,她和要好的同学悄悄地抱怨:除非以后混出名堂,否则再也不参加同学聚会了。 
 
Как рассказывает одна из девушек, ее фамилия У, в своем микроблоге, спустя 5 лет после ее окончания университета она пришла на встречу с бывшими одноклассниками. Вначале все были очень рады, что вновь встретились, а потом, когда речь зашла о работе и зарплате, недвижимости, автомобилях и т. д. Более успешные стали бахвалиться своим благосостоянием, остальные – скромно замолчали. После встречи У сказала своим близким друзьям, что больше не пойдет на такие встречи, если не достигнет каких-то успехов в жизни и карьере. 
 
也有不少人对此比较理性。他们认为,同学聚会是一个交流感情的机会,或许有时候老同学只是想说下现在的生活,并非刻意炫耀。 
 
Есть люди, которые относятся к этому более философично. Они считают, что на таких встречах неизбежны разговоры о жизни и работе, переменах в последние годы. Воспоминая прошлое, многие мечтают о будущем. А те, кто рассказывает о своем благосостоянии, делают это не умышленно. Они просто объективно рассказывают о том, чего добились в последние годы. 
 
对此,专家人士认为,同学聚会一般有一个周期,毕业5年相见很热乎,10年、20年还勉强聚得起来,到30周年的时候,愿意来的人寥寥无几。很多过来人说同学会是"相见不如怀念"。 
 
По мнению экспертов, встречи с бывшими одноклассниками обычно происходят спустя 5 лет после окончания вуза, затем через 10 лет и 20 лет. К первой встрече – через 5 лет, большинство относится с энтузиазмом участвовать, во второй и третей хотелось бы меньшему количеству бывших одноклассников. Крайне редко кто хочет встречаться спустя 30 лет после окончания школы или вуза. Многие считают, что ?воспоминания лучше, чем встречи?. 
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 变成炫富攀比


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表