俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

盘点俄罗斯为人父母之道:父母十诫

时间:2015-08-28来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:10 заповедей родителей父母十诫Не жди, что твой ребенок будет таким, ка
(单词翻译:双击或拖选)
 10 заповедей родителей
父母十诫
 
Не жди, что твой ребенок будет таким, как ты или таким, как ты хочешь. Помоги ему стать не тобой, а собой.
不要期望你的孩子会像你或者你想的一样。让他成为他自己而不是另一个你。
 
 
Не требуй от ребенка платы за все, что ты для него сделал. Ты дал ему жизнь, как он может отблагодарить тебя  Он даст жизнь другому, тот — третьему, и это необратимый закон благодарности.
不要要求孩子回报你所付出的所有。你给予他生命,他能报以生命吗?他只会给予下一代生命。这种恩情是不可逆的。
 
 
Не вымещай на ребенке свои обиды. Ибо что посеешь, то и взойдет.
不要把自己的不满发泄到孩子身上。你播种什么,就会收获什么。
 
 
Не относись к его проблемам свысока. Жизнь дана каждому по силам и, будь уверен, ему она тяжела не меньше, чем тебе, а может быть и больше, поскольку у него нет опыта.
不要轻视他对待问题的能力。生活给了每个人不一样的难题,可以肯定的是,他的难题不亚于你甚至更难。因为他没有任何经验。
 
 
Не унижай!
不要侮辱孩子!
 
 
Не забывай, что самые важные встречи человека — это его встречи с детьми. Обращай больше внимания на них.
不要忘记,人生最重要的相遇就是与自己孩子的相遇。要多多重视他们。
 
 
Не мучь себя, если не можешь сделать что-то для своего ребенка. Мучь, если можешь — но не делаешь. Помни, для ребенка сделано недостаточно, если не сделано все.
不要因为自己不能为孩子做些什么而内疚。不要自寻烦恼。要记住,没有人能为孩子做所有的事情。
 
 
Ребенок — это не тиран, который завладевает всей твоей жизнью, не только плод плоти и крови. Это та драгоценная чаша, которую Жизнь дала тебе на хранение и развитие в нем творческого огня.
孩子不是侵占你整个人生的暴君,也不仅仅是爱的结晶。这是人生赐予你得以在其中保持发展自己创意火花的珍贵容器。
 
 
Умей любить чужого ребенка. Никогда не делай чужому то, что не хотел бы, чтобы делали твоему.
要会爱护别人的孩子。己所不欲,勿施于人。
 
 
Общаясь с ребенком — радуйся, потому что ребенок — это праздник, который пока с тобой.
请温柔的与您的孩子沟通。毕竟有孩子陪伴的每一天都弥足珍贵。
 
 
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 下一代生命


------分隔线----------------------------
栏目列表