俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

【双语新闻】北京的地下九层世界(2)

时间:2016-03-28来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:【双语新闻】北京的地下九层世界 Подземный мир г. Пекина (2)第五层地下商圈,深度:38米。北京高楼林立,
(单词翻译:双击或拖选)
【双语新闻】北京的地下九层世界 Подземный мир г. Пекина (2) 
 
第五层
第五层地下商圈,深度:3—8米。北京高楼林立,到处都是商业中心。除此外,地下商圈也热闹非凡,很多商业大楼的店铺早已延伸到了地下,包括超市、服装商场、饮食店、娱乐场所等。奥林匹克公园地下大型商场建筑面积24万平方米,是目前国内最大的地下商场,商场总建筑面积24万平方米, 1300多个停车位及上万个自行车位。北京市已经开业的东方新天地、银泰中心等与地铁相连的地下商场,与它均不在一个数量级。 
 
На пятом уровне расположена подземная часть коммерческих центров. Глубина этого уровня - от 3 до 8 метров. 
 
В китайской столице подземные торговые центры -- это очень распространенное явление: в них расположены супермаркеты, магазины одежды и обуви, рестораны, развлекательные центры и т. д. 
 
В Китае самый большой по площади подземный бизнес-центр находится в Пекине под Олимпийским парком. Его площадь превышает 240 тыс. квадратных метров, здесь находятся более 1,3 тыс. мест для парковки. 
 
Другие известные подземные бизнес-центры в Пекине: Иньтай и торговый комплекс Дунфан Синь Тяньди или Новый Восточный Мир (东方新天地), но они намного меньше коммерческого центра под Олимпийским парком. 
 
 
第六层
第六层防空洞,深度: 3—9米。北京防空洞可容纳30多万人,是目前世界上最大的防空工事。1969年,中苏因珍宝岛归属问题产生武装冲突,在"深挖洞广积粮"口号的感召下,仅1970年代初北京开发的人防工程就有120万平方米。最为知名的是大栅栏地下的人防地道网,又被称作"北京地下城",它距地8米,通往王府井和天安门,里面有2300个出气口、70处水源以及战备医院、电影院和理发室。在老一辈北京人的记忆中,防空洞曾是美好童年的嬉戏地。 
 
Шестой уровень – бомбоубежище. Оно находится на глубине от 3 до 9 метров. Пекинский комплекс бомбоубежищ – самый большой в мире, он рассчитан на 300 тыс. человек. Строительство бомбоубежищ началось в 1969 году, как следствие пограничного конфликта КНР и СССР на острове Чжэнбаодао (Даманский). 
 
Был отдан приказ ?строить бомбоубежище как можно глубще, пищехранилище как можно обширнее?. Год спустя было построен комплекс бомбоубежищ площадью 1,2 млн. квадратных метров. 
 
Сеть подземных переходов для эвакуации под коммерческим районом Дашилань (大栅栏), которую еще называют подземным городом Пекина – часть этого комплекса. Средняя глубина ?города? -- 8 метров. Следуя подземным переходам, можно добраться до коммерческого района Ванфуцзин или выйти на площадь Тяньаньмэнь. 
 
В подземном городе -- 2,3 тысяч отверстий для винтиляции, 70 резервуаров для хранения воды. 
 
Это бомбоубежище стало доступно жителям Пекина в мирное время. Здесь уже есть свой госпиталь, расположены парикмахерские и кинотеатры. Многие пекинцы играли в переходах ?подземного города? в детстве. 
 
 
第七层
第七层地下交通环廊,深度: 4—6米。从2005年开始,北京在地下交通方面开始新尝试,即修建地下交通环廊。近几年,中关村、金融街、奥林匹克公园中心区地下交通环廊陆续建成,丽泽商务区、通州核心区等多处地下交通环廊也正在修建。其中,北京奥林匹克公园中心区地下交通环廊建成,这条环廊全长9.9公里,其中主干道长4.5公里,被称为亚洲最长的地下交通环廊。然而,这些地下交通环廊在建成后都经历了漫长的"休眠期",目前只有中关村地区的地下交通环廊完全开放通行,但使用率也不高。要是将闲置的交通环廊改造成儿童乐园,让孩子们在里面捉迷藏,不知有多快乐呵! 
 
На седьмом уровне находится система тоннелей. Глубина этого уровня от 4 до 6 метров. С 2005 г. пекинское правительство приступила к строительству тоннелей, что было очередной попыткой по улучшению транспортной ситуации в столице. В настоящее время часть этой инфраструктуры уже сдана в эксплуатацию, известны тоннели под многими коммерческими центрами и Олимпийским парком. Самым большим тоннелем в Азии по протяженности является сеть тоннелей под Олимпийским парком, общая протяжность составляет 9,9 километров. Однако большинство из тоннелей по-прежнему не используются. В настоящее время известен тоннель под загруженным районом Чжунгуаньцунь, но этим подземным путем пользуются небольшое число автомобилистов. По мнению экспертов, если тоннели не используются, почему бы не перестроить их в парки развлечений для детей? 
 
 
第八层
第八层地铁,深度:地面—35米2014年12月28日。北京将开通7号线、15号线一期西段、14号线东段和6号线二期。至此,北京市轨道线路总里程将达到530公里。北京现在已经是国内地铁运营里程最长的城市。北京每天到地下乘坐地铁的人数高达几百万,场面十分壮观,特别是上下班高峰期,拥挤不堪成为地铁族最不忍的记忆。尽管如此,但要是假设没有地铁,北京的地面交通状况一定会更糟糕。其实,北京地铁里还有着挺多的快乐、开心事呢,比如,你会不时地在地铁上遇到不知名的歌手,其会在车厢里为乘客深情歌唱、弹奏。 
 
Восьмой уровень – метро. Глубина пекинского метро – 35 метров. 28 декабря 2014 г. в Пекине были введены в эксплуатацию новые линии метро, включая 7-ю, западный отрезок 15–й, восточные отрезок 14-й и 6-ю линии. В настоящее время общая протяженность столичного метрополитена составляет 530 километров. Пекин лидирует в стране по этому показателю. Каждый день услугами метро пользуются несколько миллионов пассажиров. В часы-пик в вагонах метро тесно и душно, конечно, это приносит неудобства пассажирам. Однако метрополитен заметно облегчает и без того напряженную транспортную ситуацию в городе. Неудобства метро компенсируют бродячие певцы, которые выступают для пассажиров в вагонах. 
 
 
第九层
第九层墓葬,深度:12米以下。北京是一座拥有3000多年历史的城市,地下沉睡着各朝代的墓葬与文物。这些宝藏,有的已经被挖掘发现,有的依然沉睡地下。北京东方广场施工时,人们在12米的地下又发现远古人类留下的2000多件人工石制品和骨制品,经鉴定是旧石器时代晚期的遗址。为了纪念这个伟大的发现,那片遗迹的原址上建了一座博物馆,就在今天王府井地铁站通往东方新天地的通道里。为了保护地下文物,北京开建楼房与地铁时,都会格外小心翼翼,生怕造成不必要的损失。北京地铁施工过程中,工人总是与古代宝藏不期而遇,在建造2号线与8号线期间,工人就惊现七百多年前元朝的古文物。看来,在北京与古人亲密接触,并不是件费劲的事哟。 
 
Девятый уровень – древние захоронения. Глубина – ниже 12 метров. История Пекина насчитывает более 3 тыс. лет. В культурном слое расположены древние захоронения с богатыми археологическими памятниками разных династийных периодов. Некоторые из могил уже обнаружены археологами, однако большинство по-прежнему сокрыто под землей. Несколько лет назад в ходе строительства коммерческого центра ?Восток? в районе знаменитой торговой улицы Ванфуцзин в глубине 12 метров были обнаружены более 2 тыс. артефактов—изделий из кости и камня. Согласно результатам экспертизы, эти находки датируются периодом позднего палеолита. Тогда на месте, где были обнаружены бесценные реликвии, был сооружен музей. Вход в музей находится в подземном переходе от стации метро в коммерческий центр. Для защиты археологических памятников, строители обращают особое внимание на сам процесс работы. Так, несколько лет назад в ходе строительства 2-й и 8–й линий метро были обнаружены памятники династии Юань (700 лет назад). 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 东方新天地


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表