俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

中国企业积极拓展吉尔吉斯斯坦市场

时间:2016-12-16来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:吉尔吉斯斯坦国家统计委员会近期发布数据称,2016年1至6月,吉尔吉斯与中国贸易额为6.72亿美元,同比增长60%。Национал
(单词翻译:双击或拖选)
 吉尔吉斯斯坦国家统计委员会近期发布数据称,2016年1至6月,吉尔吉斯与中国贸易额为6.72亿美元,同比增长60%。 
 
Национальный статистический комитет Киргизии на днях опубликовал данные, в которых указывается, что в первом полугодии 2016 г. объем товарооборота между Китаем и Киргизией составил 672 млн. долл. США – рост составил 60% по сравнению с тем же периодом прошлого года. 
 
 
中国是吉尔吉斯最主要的贸易伙伴之一。中国同时是吉尔吉斯最大的投资来源国之一,中吉合作的大批交通、能源和矿产领域项目成功实施。 
 
Китай является одним из крупнейших торгово-экономических партнеров и крупнейшей страной-инвестором Киргизии. Успешно реализовано значительное количество проектов двустороннего сотрудничества в сфере транспорта, энергетики, добычи и переработки полезных ископаемых и т.д. 
 
 
 
如中国特变电工公司执行的比什凯克热电站改造项目,该项目的落实是实施丝绸之路经济带战略实施的重大举措。 
 
Одним из таких проектов является модернизация теплоэлектроцентрали города Бишкека, который выполняется китайской компанией ТВЕА. Данный проект является одним из важнейших проектов в рамках реализации стратегии ?Экономического пояса шелкового пути?. 
 
中国路桥公司修建的"吉尔吉斯斯坦南北路第二公路",于2020年左右完工。届时,吉尔吉斯南北将四季畅通无阻,行车时间也将缩短近三分之二。 
 
В 2020 году будет построе на альтернативная автомобильнаядорога, соединяющая север и юг Киргизии. Проект реализуется Китайской корпорацией по строительству дорог и мостов. Успешная реализация данного транспортного проекта позволит наладить бесперебойное автомобильное сообщение между югом и севером страны, а само время движения сократится практически на 2/3. 
 
 
 
河南贵友集团2011年收购吉尔吉斯斯坦养殖企业"亚洲之星"。 "一带一路"战略提出后,越来越多的中国农企对中亚市场感兴趣,但却缺乏信息、启动平台和政府支持,于是2014年该公司成立了帮助中国农企投资吉尔吉斯斯坦的合作平台。今年8月,中国商务部和财政部认定"亚洲之星"为国家级境外经济贸易合作区。 
 
В 2011 г. Хэнаньская корпорация Гуйю приобрела одно из крупнейших животноводческих предприятий Киргизии ?Звезда Азии?. С начала реализации стратегии экономического развития ?Один пояс, один путь? все больше китайских сельхозпредприятий проявляют интерес к Центральной Азии, однако сталкиваются с проблемой нехваткии нформации, стартовых площадок и административной поддержки. В связи с этим в 2014 году корпорация сформировала платформу для развития сотрудничества,помогающую китайским предприятиям наладить инвестиционную деятельность в Киргизии. В августе Министерство коммерции и Министерство финансов КНР признали ?Звезду Азии? ключевым находящимся за рубежом центром национального значения по торгово-экономическому сотрудничеству.
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 国家统计委员会


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表