Я так хочу тебя забыть,
我是如此地想将你忘却
Чтоб снять с груди свой тяжкий груз.
好从胸中卸下这沉重的负荷
Я не могу его нести, мне тяжело.....
我不能承载,感觉好沉重
Я не смерюсь, с потерей этой до сих пор,
我至今也难以承受这一缺失
Ты постоянно в голове.
你总牢牢占据我的脑海
Уйди, возьми с собою грусть,
你走吧,也将忧伤带走,
Оставь меня, прошу, уйди.
留下我,请你离开。
Только звёзды не знают печали,
只有繁星不懂得忧伤
Только листья летят в никуда.
只有树叶漫无目的地飘飞
И тепло от несбыточной дали
还有来自那遥不可极的远方的温暖
Остаётся со мной навсегда.
将永远伴我一起。
Встрепенётся, забудет, остынет,
振作,忘怀,冷却,
Полетит далеко от земли,
向远离地面之处飞去
И, упавши на небо, застынет
继而,跌落在天空中,
Сердце в глупой и светлой любви.
心儿在痴情而纯洁的爱情里变得冰冷
Позвала меня тёплым рассветом,
你邀我,用温暖的黎明
Тёплым смехом и тёплой рукой.
悦耳的笑声,亲切的手臂
Ты играя забыла, что лето
你嬉戏着,你忘却了
Скоро кончится тёмной зимой.
夏季将很快以阴郁的冬天告终
Прикоснулась к душе ? я поверил,
你轻轻触碰灵魂-我已相信
И пошёл я в бреду, как слепой.
便象盲人那样,去到梦中呓语
Говоря тебе всё, не заметил,
我竟未发觉,我向空虚所诉说的一切
Что уже говорю с пустотой…
已然全都告诉了你
Мне о боли в любви не сказали,
没人告诉我爱情之中的痛
И один я сижу у окна.
我一人独自坐在窗边
Только звёзды не знают печали,
只有繁星不懂得忧伤,
Только листья летят в никуда…
只有树叶漫无目的地飘飞。